Você procurou por: sħieħ (Maltês - Romeno)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Maltês

Romeno

Informações

Maltês

sħieħ

Romeno

complet

Última atualização: 2009-07-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Maltês

__ separatament jew sħieħ:

Romeno

separat sau total:

Última atualização: 2014-10-17
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Translated.com

Maltês

żewġ dożi xierqa għal tidwir sħieħ.

Romeno

corectă. us od pr

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Maltês

dan il-perijodu medju jista' jkun imqarreb għax-xahar sħieħ.

Romeno

perioada medie poate fi rotunjită la o lună întreagă.

Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Maltês

(f) tgħaqqid sempliċi ta' partijiet ta' prodotti li jikkonstitwixxu prodott sħieħ;

Romeno

(f) simpla asamblare a părţilor produselor pentru a constitui un produs complet;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Translated.com

Maltês

il-każ sottomess lill kummissjoni għandu jkun fieħ l-informazzjoni kollha meħtieġa għal eżami sħieħ tal-każ.

Romeno

872-876. cazul prezentat comisiei trebuie să cuprindă toate elementele necesare pentru o verificare completă a cazului prezentat.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Maltês

għal dożi li jikkorrispondu għal tfaqqih bejn tidwir sħaħ, l- iskala għandha tiddelinja ruħha mal- marki bejn żewġ dożi xierqa għal tidwir sħieħ.

Romeno

pentru doze care corespund unor clic- uri intermediare între rotirile complete, scala trebuie să se alinieze între 2 marcaje ale unor rotiri complete corespunzătoare.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Translated.com

Maltês

dan ta’ l-aħħar ħa jibqgħu reponsabbli bis-sħieħ jekk l-informazzjoni mogħtija tkun inkompluta, inkorretta jew qarrieqa.

Romeno

aceştia din urmă au în continuare întreaga responsabilitate dacă informaţiile furnizate sunt incomplete, incorecte sau induc în eroare.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Maltês

2. dan it-trattament li ġej għandu japplika għal unitajiet off-balance-sheet apparti minn dawk koperti fil-paragrafu 3. għandhom l-ewwel ikunu miġbura skond il-gruppaġġ ta'riskji stabbiliti fl-anness ii. il-valur sħieħ ta'l-unitajiet ta'riskju sħieħ meħudin b'akkont, 50% tal-valur ta'l-unitajiet ta'valur ta'riskju medju u 20% ta'l-unitajiet ta'riskju medju/baxx, waqt li l-valur ta'l-unitajiet ta'riskju baxx għandu jitqiegħed f'żero. it-tieni stadju għandu jkun li jkunu immultiplikati l-valuri ta'off-balance-sheet, aġġustati kif deskritt hawn fuq, bit-tagħbijiet attribwiti għal kontra-partijiet relevanti bi qbil mat-trattament ta'l-unitajiet ta'l-assi perskritti fil-paragrafu 1 u l-artikolu 44. fil-każ ta'ftehim ta'bejgħ ta'assi u xiri mill-ġdid u xiri kompletament bil-quddiem, u tagħbijiet għandhom ikunu dawk li jorbtu ma'l-assi f'dak il-każ u mhux tal-kontro-partijiet tat-tranżazzjoni. il-porzjon ta'kapital mhux imħallas sottoskritt ma l-fond ewropew ta'investiment jista'jkun mgħobbi b'20%.

Romeno

2. tratamentul descris mai jos se aplică elementelor extrabilanţiere, altele decât cele menţionate la alin. (3). ele sunt în primul rând grupate în funcţie de gradele de risc prevăzute în anexa ii. pentru elementele cu un grad ridicat de risc se ia în considerare valoarea totală, pentru elementele cu un grad mediu de risc se ia în calcul 50% din valoare, pentru elementele cu risc moderat/scăzut se ia în calcul 20% din valoare, în timp ce valoarea elementelor cu risc scăzut va fi stabilită la zero. a doua etapă constă în înmulţirea valorilor elementelor extrabilanţiere, ajustate în maniera descrisă mai sus, cu ponderările aferente contrapartidei, în conformitate cu tratamentul activelor menţionat la alin. (1) şi art. 44. În cazul vânzărilor de active şi a contractelor de răscumpărare şi a vânzărilor prin contracte forward prin agent, ponderările se referă la active şi nu la contrapartida într-o tranzacţie. tranşele de capital subscris dar nevărsat la fondul european de investiţii pot fi ponderate la 20%.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
8,035,957,185 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK