Você procurou por: tukinotanga (Maori - Africâner)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Maori

Afrikaans

Informações

Maori

tukinotanga

Afrikaans

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Maori

Africâner

Informações

Maori

ka maha a ratou tukinotanga i ahau o toku tamarikitanga ake; heoi kihai ahau i taea e ratou

Africâner

alreeds te veel het hulle my as vyand behandel van my jeug af; tog het hulle my nie oorwin nie.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

he aha koe ka huna ai i tou mata? ka wareware ai ki to matou mamae, ki to matou tukinotanga

Africâner

ontwaak! waarom slaap u, here? word tog wakker! verstoot nie vir ewig nie!

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

koia ahau ka mea nei kia kaua koutou e ngakaukore i oku tukinotanga mo koutou; ko to koutou kororia hoki tenei

Africâner

daarom bid ek dat julle nie moedeloos word by my verdrukkinge ter wille van julle nie. dit is julle eer.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

he waiata; he pikitanga. he ki tenei ma iharaira, ka maha a ratou tukinotanga i ahau o toku tamarikitanga ake

Africâner

'n bedevaartslied. alreeds te veel het hulle my as vyand behandel van my jeug af- laat israel dit sê-

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a ka kite koe i te tukinotanga i toku nohoanga, i nga pai katoa e hoatu e te atua ki a iharaira; e kore ano tou whare e whai koroheke a ake ake

Africâner

dan sal jy die benoudheid van my woning aanskou, in alles waarin hy aan israel goed sal doen; en in jou huis sal daar al die dae geen bejaarde wees nie.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na kua whai whakamarietanga matou i a koutou, e oku teina, i o matou tukinotanga katoa, i o matou matenga, he mea na to koutou whakapono

Africâner

daarom, broeders, is ons in al ons verdrukking en nood vertroos oor julle deur jul geloof.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

i whakamanamana ai matou ki a koutou i roto i nga hahi a te atua, ki to koutou u, ki to koutou whakapono i nga whakatoinga katoa i a koutou, i nga tukinotanga hoki e whakaririka kau na koutou

Africâner

sodat ons self in die gemeentes van god oor julle roem vanweë jul volharding en geloof onder al julle vervolginge en die verdrukkinge wat julle verduur--

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

hei runga i papurona te tukinotanga ki ahau, ki oku kikokiko hoki, e ai ta te wahine o hiona; a hei runga i nga tangata o karari oku toto, e ai ta hiruharama

Africâner

laat die inwoners van sion sê: die geweld en die verminking wat my aangedoen is, is op babel! en laat jerusalem sê: my bloed is op die inwoners van chaldéa!

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a ka tangi matou ki a ihowa, ki te atua o o matou matua, na whakarongo mai ana a ihowa ki to matou reo, titiro mai ana ki to matou whakawhiunga, ki to matou whakamahinga, ki to matou tukinotanga

Africâner

toe het ons die here, die god van ons vaders, aangeroep; en die here het ons stem gehoor en ons ellende en ons moeite en ons verdrukking aangesien;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ano ra ko ahau ki a ia, e kara, e matau ana koe. ka mea mai ia ki ahau, ko te hunga tenei i puta mai i te tukinotanga nui, ko o ratou kakahu he mea horoi na ratou, he mea whakama ki nga toto o te reme

Africâner

en ek sê vir hom: my heer, u weet dit. en hy sê vir my: dit is hulle wat uit die groot verdrukking kom, en hulle het hul klere gewas en hul klere wit gemaak in die bloed van die lam.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

panuitia atu i roto i nga whare kingi i aharoro, i nga whare kingi hoki i te whenua o ihipa, mea atu, whakamine i a koutou ki runga ki nga maunga o hamaria, ka matakitaki ki nga ngangau nui i waenga o reira, ki nga tukinotanga hoki i waenga o rei ra

Africâner

roep dit uit oor die paleise van asdod en oor die paleise van egipteland en sê: versamel julle op die berge van samaría, en aanskou die groot beroering in die midde van die stad en die verdrukking daarbinne.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,720,584,075 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK