Você procurou por: whitikiria (Maori - Africâner)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Maori

Afrikaans

Informações

Maori

whitikiria

Afrikaans

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Maori

Africâner

Informações

Maori

whitikiria o koutou hope, tahuna nga rama kia ka

Africâner

laat julle heupe omgord wees en julle lampe aan die brand.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

waiho ki a ia hei kakahu hipoki mona, hei whitiki hoki e whitikiria tonutia ai ia

Africâner

laat dit vir hom wees soos 'n kleed waarin hy hom toedraai, en 'n gordel wat hy altyddeur ombind.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

e maturuturu ana ki nga wahi kai o te koraha: a whitikiria ana nga pukepuke ki te koa

Africâner

u kroon die jaar van u goedheid, en u voetspore drup van vettigheid.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

heoi kua hokona e ahau tetahi whitiki, ko ta ihowa i ki ai, whitikiria iho e ahau ki toku hope

Africâner

en ek het die gord gekoop volgens die woord van die here en dit om my heupe gebind.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

tena ra, whitikiria tou hope, whakatane; ka ui hoki ahau ki a koe, a mau e whakaatu mai ki ahau

Africâner

gord dan soos 'n man jou heupe--dan sal ek jou ondervra, en onderrig jy my.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na ka whakapaua katoatia tona kaha e rawiri ki te kanikani ki te aroaro o ihowa: i whitikiria ano he epora rinena ki a rawiri

Africâner

daarby het dawid met alle mag gedans voor die aangesig van die here; en dawid was omgord met 'n linneskouerkleed.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

he potae rinena mo o ratou mahunga, he tarautete rinena ano hoki mo o ratou hope; kaua e whitikiria e ratou he mea e heke ai te werawera

Africâner

linne-hoofversiersels moet op hulle hoof wees en linnebroeke moet aan hulle heupe wees; hulle mag hul nie gord met iets wat laat sweet nie.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

mo konei whitikiria he kakahu taratara ki a koutou, e tangi, aue; no te mea kahore te muranga o to ihowa riri e tahuri atu i a tatou

Africâner

daarom, omgord julle met rouklere, klaag en huil, want die toorngloed van die here teen ons het nie bedaar nie.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ka whitikiria ano he kakahu taratara ki a ratou, ka taupokina ratou e te wehi; he whakama kei nga mata katoa, a i runga i o ratou mahunga katoa ko te pakira

Africâner

ook sal hulle rouklere aangord, en angs sal hulle oordek; en oor al die aangesigte sal skaamte wees en op al hulle hoofde 'n kaalte.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

otiia kua oti i a ehuru tetahi hoari te hanga mana; e rua ona mata, kotahi whatianga te roa; na ka whitikiria e ia i roto i ona kakahu ki tona huha matau

Africâner

en ehud het vir hom 'n swaard gemaak, aan twee kante skerp, een el lank, en dit onder sy klere aan sy regterheup vasgegord;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na ka mea a rawiri ki a ioapa ratou ko tona nuinga katoa, haea o koutou kakahu, whitikiria hoki he kakahu taratara ki a koutou, ka tangi ai ki a apanere. i haere ano a kingi rawiri i muri i te amo

Africâner

verder het dawid aan joab en al die mense wat by hom was, gesê: skeur julle klere en gord rouklere aan en rouklaag voor abner uit! en koning dawid het agter die baar aan gegaan.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a i arahina mai e mohi nga tama a arona, a whakakakahuria ana nga koti ki a ratou, whitikiria ana hoki nga whitiki ki a ratou, potaea ana hoki nga potae ki a ratou; ko ta ihowa hoki i whakahau ai ki a mohi

Africâner

ook het moses die seuns van aäron laat nader kom en hulle die rokke aangetrek en hulle gegord met 'n gordel en hulle die musse omgebind soos die here moses beveel het.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a i whakakakahuria e ia te koti ki a ia, i whitikiria hoki te whitiki, i whakakakahuria atu hoki te koroka, i meatia atu ano hoki te epora ki a ia, a whitikiria ana ki a ia te whitiki whakairo o te epora, kia mau ai te epora ki a ia

Africâner

daarop het hy hom die rok aangetrek en hom met die gordel gegord en hom die mantel aangetrek; ook het hy hom die skouerkleed aangetrek en hom gegord met die band van die skouerkleed en daarmee hom die skouerkleed omgebind.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na ka utu koutou, ka mea mai ki ahau, kua hara matou ki a ihowa; ka haere matou ki runga, ki te whawhai, kia rite ai nga mea katoa i whakahau mai ai a ihowa, to tatou atua, ki a tatou. a whitikiria ano e koutou, e tera, e tera, ana mea mo te rir i, na ka mea koutou ki te piki ki te maunga

Africâner

toe het julle geantwoord en vir my gesê: ons het teen die here gesondig; ons self sal optrek en veg net soos die here onse god ons beveel het. en toe julle elkeen sy oorlogswapens aangord en daar nog maklik oor dink om in die gebergte op te trek,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,787,411,048 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK