Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
kua mutu katoa tou weriweri; kua tahuri ke koe i te aritarita o tou riri
Отмахнал си всичкото Си негодувание, Върнал си се от разпаления Си гняв.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
he wahi iti rawa nei, a ka whakatutukitia te weriweri, toku riri hoki, i a ratou ka huna
Защото още твърде малко, и негодуванието Ми ще престане, И гневът ще се обърне за тяхна погибел;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ringihia atu tou riri ki runga ki a ratou, kia mau hoki ratou i tou arita, i tou weriweri
Излей на тях негодуванието Си; И пламъкът на гнева Ти нека ги постигне.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na ka korero ia ki a ratou me te riri ano: ka tino weriweri hoki, ka whakahorere i a ratou
Това ще им продума в гнева Си, И в тежкото Си негодувание ще ги смути, казвайки:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
he mea kia puta ake ai te weriweri ki te rapu utu, kua waiho e ahau ona toto ki runga ki te kamaka, kei hipokina
Аз изложих на гол камък кръвта, която изля, за да се не покрие, за да направя да избухне ярост, та да извърши въздаяние.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e tau ana ranei te mea atu ki te kingi, he weriweri koe? ki nga rangatira ranei, he kino koutou
Който казва на цар: Нечестив си, На князе: Беззаконници сте,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i tukua whakareretia e ia ki a ratou tona riri, aritarita, weriweri, me te raruraru; he whakaeke na nga anahera kino
Как изля върху тях пламенния Си гняв, Негодувание, ярост и неволя, - Нашествие на ангелите на злощастието, -
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na takahia ana e ahau nga iwi i ahau e riri nei; i ahau ano e weriweri ana ka whakahaurangitia ratou e ahau, a ringihia ana e ahau to ratou toto ki te whenua
Аз стъпках племената в гнева Си, Опитах ги с яростта Си, И излях кръвта им на земята.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na ka haere mai ia ki te hipi toa e rua nei ona haona, i kitea atu ra e ahau e tu ana i te ritenga o te awa, rere atu ana ki a ia, me te weriweri katoa o tona kaha
Той дойде до овена, който имаше двата рога, който видях да стои пред потока, и завтече се върху него с устремителната си сила.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ka tangohia mai ano koutou e ahau i roto i nga iwi, ka huihuia i nga whenua i whakamararatia atu ai koutou, he meatanga na te ringa kaha, na te takakau maro, na te weriweri kua oti te riringi atu
Като ви изведа измежду племената, и ви събера от страните, в които сте разпръснати с мощна ръка, с издигната мишца, и с излеяна ярост,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
akuanei ka tata te ringihia e ahau toku weriweri ki runga ki a koe, ka whakapaua e ahau toku riri ki a koe, ka rite ano ki ou ara taku whakarite mou; ka hoatu ano e ahau he utu ki a koe mo au mea whakarihariha katoa
Сега скоро ще излея върху тебе яростта Си, И ще изчерпя гнева Си върху тебе; Ще те съдя според постъпките ти, И ще възвърна върху тебе всичките ти мерзости,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
koia i ringihia atu ai toku weriweri, toku riri, ngiha tonu ki nga pa o hura, ki nga ara hoki o hiruharama; na he ururua ratou, he tuhea, koia ano tenei inaianei
Затова се изляха яростта Ми и гневът ми, и пламнаха в Юдовите градове и в ерусалимските улици; и те бидоха разорени и пусти, както са и днес.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ka meinga hoki e ihowa tona reo kororia kia rangona, kia kitea te tautanga iho o tona ringa, me te weriweri o tona riri, te mura o te ahi e kai ana, te apuhau, te tupuhi, me te nganga kohatu
И Господ ще направи да се чуе славния Му глас, И да се види тежкото слагане на мишцата Му, С гневно негодувание и с пламък на поглъщащ огън, С буен дъжд, с буря и с едър град.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kua kite ahau i ou whakarihariha, i ou puremutanga, tau tangi a hoiho, te weriweri o tou moepuku, i runga i nga pukepuke i te parae. aue te mate mou, e hiruharama! e kore nei koe e meinga kia ma; a hea rawa ra ano
Видях твоите мерзости по хълмовете и по полетата, Прелюбодействата ти и цвиленията ти, Безсрамното ти блудство. Горко ти, Ерусалиме! До кога още няма да се очистиш?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: