Você procurou por: kawanatanga (Maori - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Maori

French

Informações

Maori

kawanatanga

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Maori

Francês

Informações

Maori

heoi puta ana enei ki waho o te pa, nga taitamariki o nga kawanatanga, me te ope i muri i a ratou

Francês

lorsque les serviteurs des chefs des provinces et l`armée qui les suivait furent sortis de la ville,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

katahi ka whakanekehia ake ano a hataraka, a mehaka, a apereneko e te kingi i te kawanatanga o papurona

Francês

après cela, le roi fit prospérer schadrac, méschac et abed nego, dans la province de babylone.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a, no te tirohanga iho o te kawana, ka ui, no tehea kawanatanga ia; a, i tona rongonga no kirikia ia

Francês

le gouverneur, après avoir lu la lettre, demanda de quelle province était paul. ayant appris qu`il était de la cilicie:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ko ta tenei hunga moemoea ano hoki tena; e whakapoke ana i te kikokiko, e whakahawea ana ki te kawanatanga, e korero kino ana ki nga rangatira

Francês

malgré cela, ces hommes aussi, entraînés par leurs rêveries, souillent pareillement leur chair, méprisent l`autorité et injurient les gloires.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a i tukua e ia he pukapuka ki nga hurai katoa, ki nga kawanatanga kotahi rau e rua tekau ma whitu o te kingitanga o ahahueruha, no te rangimarie nga kupu, no te pono

Francês

on envoya des lettres à tous les juifs, dans les cent vingt-sept provinces du roi assuérus. elles contenaient des paroles de paix et de fidélité,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ano te nui o ana tohu! ano te nui o ana mea whakamiharo! ko tona kingitanga he kingitanga mau tonu, ko tona kawanatanga kei tera whakatupuranga, kei tera whakatupuranga

Francês

que ses signes sont grands! que ses prodiges sont puissants! son règne est un règne éternel, et sa domination subsiste de génération en génération.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

i hanga e kingi nepukaneha he whakapakoko koura, ko tona roa e ono tekau whatianga, a ko tona whanui e ono whatianga: a whakaturia ana e ia ki te mania o rura i te kawanatanga o papurona

Francês

le roi nebucadnetsar fit une statue d`or, haute de soixante coudées et large de six coudées. il la dressa dans la vallée de dura, dans la province de babylone.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ko reira te mutunga, ina oti te rangatiratanga te hoatu e ia ki te atua, ara ki te matua; ina memeha i a ia nga kawanatanga katoa, nga mana katoa, me te kaha

Francês

ensuite viendra la fin, quand il remettra le royaume à celui qui est dieu et père, après avoir détruit toute domination, toute autorité et toute puissance.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na ka puta tuatahi ko nga taitama a nga rangatira o nga kawanatanga: na ka tono tangata a peneharara; a ka korero ratou ki a ia, ka mea, he tangata enei kua puta mai i hamaria

Francês

les serviteurs des chefs des provinces sortirent les premiers. ben hadad s`informa, et on lui fit ce rapport: des hommes sont sortis de samarie.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na ko nga tama enei o te kawanatanga i maunu atu nei i roto i nga whakarau, i te hunga i whakahekea, i era i whakahekea e nepukaneha kingi o papurona ki papurona, a i hoki nei ki hiruharama, ki hura, ki tona pa, ki tona pa

Francês

voici ceux de la province qui revinrent de l`exil, ceux que nebucadnetsar, roi de babylone, avait emmenés captifs à babylone, et qui retournèrent à jérusalem et en juda, chacun dans sa ville.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na ka mea te kingi ki a kuini ehetere, e rima rau nga tangata kua patua nei e nga hurai, huna rawa ki huhana, ki te whare kingi, me nga tama kotahi tekau a hamana; i pehea ra ratou i era kawanatanga a te kingi? he aha hoki tau e mea nei mau? ka hoatu hoki ki a koe. he aha ake tau e tono ai? a ka meatia

Francês

et le roi dit à la reine esther: les juifs ont tué et fait périr dans suse, la capitale, cinq cents hommes et les dix fils d`haman; qu`auront-ils fait dans le reste des provinces du roi? quelle est ta demande? elle te sera accordée. que désires-tu encore? tu l`obtiendras.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,781,332,442 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK