Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
he rinena miro pai nga pa katoa o te marae a tawhio noa
toutes les toiles formant l`enceinte du parvis étaient de fin lin retors.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i nga titi o te tapenakara, me nga titi o te marae, me nga aho
les pieux du tabernacle, les pieux du parvis, et leurs cordages; les vêtements d`office pour le service dans le sanctuaire,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
he parahi ano nga titi katoa o te tapenakara, o te marae a tawhio noa
tous les pieux de l`enceinte du tabernacle et du parvis étaient d`airain.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
me nga pou o te marae a tawhio noa, me nga turanga, me nga titi, me nga aho
les colonnes du parvis tout autour, leurs bases, leurs pieux et leurs cordages.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kia rima tekau hoki whatianga te whanui o te marae ki te taha ki te rawhiti whaka te rawhiti
du côté de l`orient, sur les cinquante coudées de largeur du parvis,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a, i a pita i te marae i raro, ka haere mai tetahi o nga kotiro a te tino tohunga
pendant que pierre était en bas dans la cour, il vint une des servantes du souverain sacrificateur.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na ka arahina ia e nga hoia ki te marae, ara ki te whare whakawa, a karangarangatia ana te ropu katoa
les soldats conduisirent jésus dans l`intérieur de la cour, c`est-à-dire, dans le prétoire, et ils assemblèrent toute la cohorte.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i nga pa o te marae, i ona pou, me nga turanga pou, me te pa mo te whatitoka o te marae
les toiles du parvis, ses colonnes, ses bases, et le rideau de la porte du parvis;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na ka mauria mai e ia ki roto nga tohunga ratou ko nga riwaiti, a ka huihuia ratou ki te marae i te taha rawhiti
il fit venir les sacrificateurs et les lévites, qu`il assembla dans la place orientale,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na ka tu a iehohapata i roto i te huihui o hura, o hiruharama, i te whare o ihowa, i mua i te marae hou
josaphat se présenta au milieu de l`assemblée de juda et de jérusalem, dans la maison de l`Éternel, devant le nouveau parvis.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na i puta mai te kupu a ihowa ki a heremaia, i a ia e here ana i te marae o te whare herehere; i mea ia
la parole de l`Éternel fut adressée à jérémie en ces mots, pendant qu`il était enfermé dans la cour de la prison:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na ka kawea ahau e ia ki te kuwaha o te marae; a, no taku tirohanga atu, nana, ko tetahi puta i te taiepa
alors il me conduisit à l`entrée du parvis. je regardai, et voici, il y avait un trou dans le mur.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na, ko te haruru o nga parirau o nga kerupima, i rangona ki te marae ra ano o waho, me te mea ko te reo o te atua kaha rawa ina korero
le bruit des ailes des chérubins se fit entendre jusqu`au parvis extérieur, pareil à la voix du dieu tout puissant lorsqu`il parle.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na i waho a pita e noho ana, i te marae: a ka haere mai tetahi kotiro ki a ia, ka mea, ko koe hoki i a ihu o kariri
cependant, pierre était assis dehors dans la cour. une servante s`approcha de lui, et dit: toi aussi, tu étais avec jésus le galiléen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
me nga pa o te marae, me te pa o te whatitoka o te marae, o tera i te tapenakara, i te aata hoki a tawhio noa, me ona aho hoki mo ona meatanga katoa
les toiles du parvis et le rideau de l`entrée du parvis, tout autour du tabernacle et de l`autel, et tous les cordages pour le service du tabernacle.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na i taua wa e whakapaea ana a hiruharama e te taua a te kingi o papurona; a ko heremaia poropiti kua oti te tutaki ki roto ki te marae o te whare herehere i te whare o te kingi o hura
l`armée du roi de babylone assiégeait alors jérusalem; et jérémie, le prophète, était enfermé dans la cour de la prison qui était dans la maison du roi de juda.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na haere ana ratou ki te kingi ki te marae; otiia i waiho e ratou te pukapuka i te ruma o erihama kaituhituhi; a korerotia ana e ratou nga kupu katoa ki nga taringa o te kingi
ils allèrent ensuite vers le roi dans la cour, laissant le livre dans la chambre d`Élischama, le secrétaire, et ils en rapportèrent toutes les paroles aux oreilles du roi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
katahi ka kake te kororia o ihowa i te kerupa, a ka tu i runga ake i te paepae o te whare; ki tonu iho te whare i te kapua, ki tonu hoki te marae i te kanapatanga o to ihowa kororia
la gloire de l`Éternel s`éleva de dessus les chérubins, et se dirigea vers le seuil de la maison; la maison fut remplie de la nuée, et le parvis fut rempli de la splendeur de la gloire de l`Éternel.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
me whakarere ia ki waho te marae i te taha ki waho o te whare tapu, kaua tera e whangangatia; kua hoatu hoki ki nga tauiwi: a e takatakahia e ratou te pa tapu, e wha tekau ma rua nga marama
mais le parvis extérieur du temple, laisse-le en dehors, et ne le mesure pas; car il a été donné aux nations, et elles fouleront aux pieds la ville sainte pendant quarante-deux mois.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na haere ana nga tohunga ki roto rawa i te whare o ihowa ki te tahi i te poke, a whakaputaina ana e ratou ki waho nga mea poke katoa i kitea i roto i te temepara o ihowa ki te marae o te whare o ihowa. na tangohia ana e nga riwaiti, kawea ana ki waho ki te awa ki kitirono
les sacrificateurs entrèrent dans l`intérieur de la maison de l`Éternel pour la purifier; ils sortirent toutes les impuretés qu`ils trouvèrent dans le temple de l`Éternel et les mirent dans le parvis de la maison de l`Éternel, où les lévites les reçurent pour les emporter dehors au torrent de cédron.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.