Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
e kore hoki e maharatia e ahau o ratou hara, o ratou kino a mua ake
et je ne me souviendrai plus de leurs péchés ni de leurs iniquités.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
whakarongo, e taku tama, maharatia aku kupu, a he maha nga tau e ora ai koe
Écoute, mon fils, et reçois mes paroles; et les années de ta vie se multiplieront.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
maharatia tonutia tana kawenata, te kupu i kiia iho e ia ki te mano o nga whakatupuranga
rappelez-vous à toujours son alliance, ses promesses pour mille générations,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kia maharatia e ihowa te kino o ona matua: kei murua hoki te hara o tona whaea
que l`iniquité de ses pères reste en souvenir devant l`Éternel, et que le péché de sa mère ne soit point effacé!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
maharatia ana mahi whakamiharo i mahi ai ia; ana merekara, me nga whakaritenga a tona mangai
souvenez-vous des prodiges qu`il a faits, de ses miracles et des jugements de sa bouche,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ka mahi tohu hoki ahau ki o ratou kino, e kore ano hoki e maharatia e ahau o ratou hara a mua ake nei
parce que je pardonnerai leurs iniquités, et que je ne me souviendrai plus de leurs péchés.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
maharatia ra, ko wai o nga tangata harakore i huna? i ngaro ranei ki hea te hunga tika
cherche dans ton souvenir: quel est l`innocent qui a péri? quels sont les justes qui ont été exterminés?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e kore tetahi o ona he i mahia e ia e maharatia ki a ia; ka ora ia i tona tika i mahia e ia
toutes les transgressions qu`il a commises seront oubliées; il vivra, à cause de la justice qu`il a pratiquée.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e ihowa, he aha te tangata i maharatia ai ia e koe? te tama ranei a te tangata i whakaaroa ai ia e koe
Éternel, qu`est-ce que l`homme, pour que tu le connaisses? le fils de l`homme, pour que tu prennes garde à lui?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
me te tikanga ano mo te whakahere wahie i nga wa i whakaritea; mo nga matamua ano. maharatia ahau e toku atua mo te pai
et ce qui concernait l`offrande du bois aux époques fixées, de même que les prémices. souviens-toi favorablement de moi, ô mon dieu!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ko ahau, ko ahau nei ano, te kaimuru atu i ou he, he whakaaro ano ki ahau: e kore ano ou hara e maharatia e ahau
c`est moi, moi qui efface tes transgressions pour l`amour de moi, et je ne me souviendrai plus de tes péchés.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
maharatia nga mea tuatahi onamata: ko ahau hoki te atua, kahore ke atu; ko ahau te atua, kahore hoki tetahi hei rite moku
souvenez-vous de ce qui s`est passé dès les temps anciens; car je suis dieu, et il n`y en a point d`autre, je suis dieu, et nul n`est semblable à moi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e ihowa, e te atua, kaua e whakahokia te kanohi o tau i whakawahi ai; maharatia nga mahi atawhai i tau pononga, i a rawiri
Éternel dieu, ne repousse pas ton oint, souviens-toi des grâces accordées à david, ton serviteur!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tae noa ki nga tama o te rawhiti, kia haere ki te whawhai ki nga tama a amona, a ka tukua ratou e ahau hei kainga tupu, e kore ai e maharatia nga tama a amona i roto i nga iwi
je l`ouvre aux fils de l`orient qui marchent contre les enfants d`ammon, et je le leur donne en possession, afin que les enfants d`ammon ne soient plus comptés parmi les nations.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tena, maharatia te kupu i whakahaua e koe ki tau pononga, ki a mohi, i mea ra koe, ki te poka ke ta koutou, ka whakamararatia atu koutou e ahau ki roto ki nga iwi
souviens-toi de cette parole que tu donnas ordre à moïse, ton serviteur, de prononcer. lorsque vous pécherez, je vous disperserai parmi les peuples;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ka maharatia taua po nei, hei mea ki a ihowa, mo to ratou whakaputanga i te whenua o ihipa: ko taua po tenei o ihowa hei maharatanga ma nga tama katoa a iharaira, i o ratou whakatupuranga
cette nuit sera célébrée en l`honneur de l`Éternel, parce qu`il les fit sortir du pays d`Égypte; cette nuit sera célébrée en l`honneur de l`Éternel par tous les enfants d`israël et par leurs descendants.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na ka wehea te pa nui, e toru nga wahi, a ka horo nga pa o nga tauiwi: ka maharatia hoki papurona nui i te aroaro o te atua, hoatu ana ki a ia te kapu o te waina o te aritarita o tona riri
et la grande ville fut divisée en trois parties, et les villes des nations tombèrent, et dieu, se souvint de babylone la grande, pour lui donner la coupe du vin de son ardente colère.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ka riro ki te kore te tangata tika, a kahore e maharatia iho e te ngakau o tetahi tangata: e tangohia atu ano hoki te hunga tohu tangata; te mahara tetahi, e tangohia atu ana te tangata tika kei kite i te he
le juste périt, et nul n`y prend garde; les gens de bien sont enlevés, et nul ne fait attention que c`est par suite de la malice que le juste est enlevé.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a tenei ake, ina nui, ina hua koutou ki te whenua i aua ra e ai ta ihowa, heoi ano a ratou kianga ake, ko te aaka o te kawenata a ihowa; e kore ano e puta ake ki te ngakau; e kore hoki e maharatia taua mea e ratou, e kore ano ratou e haereere ki reira, kahore hoki he mahinga pera i muri iho
lorsque vous aurez multiplié et fructifié dans le pays, en ces jours-là, dit l`Éternel, on ne parlera plus de l`arche de l`alliance de l`Éternel; elle ne viendra plus à la pensée; on ne se la rappellera plus, on ne s`apercevra plus de son absence, et l`on n`en fera point une autre.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: