Você procurou por: whakamararatia (Maori - Húngaro)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Maori

Hungarian

Informações

Maori

whakamararatia

Hungarian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Maori

Húngaro

Informações

Maori

no reira ko ratou tonu, ko nga mea i whakamararatia ra, i haereere ki te kauwhau i te kupu

Húngaro

amazok annakokáért eloszolván, széjjeljártak, hirdetve az ígét.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a ka mohio ratou ko ihowa ahau, ina whakamararatia ratou e ahau ki roto ki nga tauiwi, ina titaritaria ki nga whenua

Húngaro

És megtudják, hogy én vagyok az Úr, mikor eloszlatom õket a pogányok közé, és szétszórom õket a tartományokba.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

nau nga tauiwi i pana ki tou ringa, nau ratou i whakato: nau nga iwi i whiu, a whakamararatia ana ratou

Húngaro

oh isten! füleinkkel hallottuk, atyáink beszélték el nékünk a dolgot, a melyet napjaikban, a hajdankor napjaiban cselekedtél.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ka whakamararatia atu ano koe e ahau ki roto ki nga tauiwi, ka titaria hoki koe ki nga whenua, a ka poto i ahau tou poke i roto i a koe

Húngaro

És eloszlatlak téged a pogányok közé, és szétszórlak a tartományokba, s véget vetek tisztátalanságodnak.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na whakamararatia atu ana ratou i reira e ihowa ki runga ki te mata o te whenua katoa: a mahue ake i a ratou te hanga i te pa

Húngaro

És elszéleszté õket onnan az Úr az egész földnek színére; és megszûnének építeni a várost.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ko te kupu hoki tenei a te ariki, a ihowa, i te mutunga o nga tau e wha tekau ka huihuia mai e ahau nga ihipiana i roto i nga iwi i whakamararatia atu ai ratou

Húngaro

mert így szól az Úr isten: negyven esztendõ múlva egybegyûjtöm az égyiptomiakat a népek közül, kik közé szétszórattak.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a whakamararatia atu ana ratou e ahau ki roto ki nga iwi, titaria atu ana ki nga whenua; rite tonu ki to ratou ara, ki a ratou mahi taku whakarite mo ratou

Húngaro

És eloszlatám õket a pogányok közé, és szétszóratának a tartományokba, életök és cselekedeteik szerint ítéltem meg õket.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ka whakamararatia ano ratou e ahau ki roto ki nga iwi kihai nei i mohiotia e ratou, e o ratou matua: ka unga ano e ahau te hoari hei whai i a ratou a poto noa ratou i ahau

Húngaro

És szétszórom õket a nemzetek között, a melyeket nem ismertek sem õk, sem atyáik, és utánok küldöm a fegyvert, a míg megsemmisítem õket.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

riria te kirehe o nga kakaho, te huinga puru, me nga kuao kau a nga iwi, me te takahi i nga pihi hiriwa ki raro: whakamararatia nga iwi e ahuareka ana ki te whainga

Húngaro

a te jeruzsálem felett álló hajlékodból királyok hoznak majd néked ajándékokat.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

katahi a ihu ka mea ki a ratou, ka he katoa koutou ki ahau i tenei po: kua oti hoki te tuhituhi, ka patua e ahau te hepara, a ka whakamararatia nga hipi o te kahui

Húngaro

akkor monda nékik jézus: mindnyájan ezen az éjszakán megbotránkoztok én bennem. mert meg van írva: megverem a pásztort, és elszélednek a nyájnak juhai.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ka manako ahau ki a koutou, ano he whakakakara reka, ina tangohia mai koutou e ahau i roto i nga iwi, ina huihuia mai i nga whenua i whakamararatia atu ai koutou; a ka ai koutou hei whakatapu moku i te tirohanga a nga iwi

Húngaro

kedves illatban kedvellek titeket, mikor kihozlak titeket a népek közül és egybegyûjtelek titeket a tartományokból, melyeken elszéledtetek, és megszenteltetem ti bennetek a pogányok szemei elõtt.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

katahi a ihowa, tou atua, ka whakaputa ke i tou parautanga, ka aroha ano ki a koe, ka tahuri hoki, ka kohikohi i a koe i roto i nga iwi katoa i whakamararatia atu ai koe e ihowa, e tou atua ki reira

Húngaro

akkor visszahozza az Úr, a te istened a te foglyaidat, és könyörül rajtad, és visszahozván, összegyûjt majd téged minden nép közül, a kik közé oda szórt téged az Úr, a te istened.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a muri iho i taua tangata ka whakatika ake ko hura o kariri i nga ra o te tatauranga, a kumea atu ana e ia etahi o te iwi ki te whai i a ia; i ngaro ano hoki tena; a ko te hunga katoa i whakarongo ki a ia, whakamararatia atu ana

Húngaro

ezután felkelt ama galileus júdás az összeírás idején, és sok népet maga után csábított: ez is elveszett; és mindazok, a kik õt követték, szétszórattak.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,793,186,964 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK