A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
paepae
tray
Última atualização: 2020-04-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
oha atu ki te hunga e noho ana i te paepae
greetings to you all that that sit on the paepae
Última atualização: 2020-07-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na kua riro atu te kororia o ihowa i runga i te paepae o te whare, tau ana ki runga ki nga kerupima
then the glory of the lord departed from off the threshold of the house, and stood over the cherubims.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
koia nga tohunga o rakono me te hunga katoa e haere ana ki te whare o rakono te takahi ai ki runga ki te paepae o rakono ki aharoro, a mohoa noa nei
therefore neither the priests of dagon, nor any that come into dagon's house, tread on the threshold of dagon in ashdod unto this day.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a taua ra ka whiua e ahau te hunga katoa e tupekepeke ana i runga i te paepae, e whakaki ana i nga whare o o ratou ariki ki te nanakia, ki te tinihanga
in the same day also will i punish all those that leap on the threshold, which fill their masters' houses with violence and deceit.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na whakatika ana te wahine a ieropoama, haere ana, kua tae ki tirita: a, tae kau ia ki te paepae o te whare, ka mate te tamaiti
and jeroboam's wife arose, and departed, and came to tirzah: and when she came to the threshold of the door, the child died;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
katahi ka kake te kororia o ihowa i te kerupa, a ka tu i runga ake i te paepae o te whare; ki tonu iho te whare i te kapua, ki tonu hoki te marae i te kanapatanga o to ihowa kororia
then the glory of the lord went up from the cherub, and stood over the threshold of the house; and the house was filled with the cloud, and the court was full of the brightness of the lord's glory.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i ta ratou whakanohoanga i to ratou paepae ki te taha o toku paepae, i to ratou pou tatau i te taha o toku pou tatau, a ko te taiepa anake hei wehe i ahau i a ratou; i whakapokea e ratou toku ingoa tapu ki a ratou mea whakarihariha i mahia nei e ratou; no reira pau ake ratou i ahau, i ahau e riri ana
in their setting of their threshold by my thresholds, and their post by my posts, and the wall between me and them, they have even defiled my holy name by their abominations that they have committed: wherefore i have consumed them in mine anger.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: