Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
i whakapono ahau, koia ahau i korero ai: he nui toku whakawhiunga
i believed, therefore have i spoken: i was greatly afflicted:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
koia ona matua i mea ai, he kaumatua ia; ui atu ki a ia
therefore said his parents, he is of age; ask him.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
maturuturu ana te wai i toku kanohi, kahore hoki e mutu, te ai he pariratanga
mine eye trickleth down, and ceaseth not, without any intermission,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
he rua hoki to te hiriwa e puta mai ai, he wahi ano to te koura e whakarewaina ai
surely there is a vein for the silver, and a place for gold where they fine it.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
penei ka haere koe i tou ara, te ai he wehi, e kore ano tou waewae e tutuki
then shalt thou walk in thy way safely, and thy foot shall not stumble.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
he ma taku i aroha ai, he kiri wherowhero, ko te mea nui rawa o nga mano kotahi tekau
my beloved is white and ruddy, the chiefest among ten thousand.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a me hanga e koe he aata hei tahunga mea kakara: ko te rakau e hanga ai he hitimi
and thou shalt make an altar to burn incense upon: of shittim wood shalt thou make it.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ko ta te ture hoki e mahi ai, he riri; engari ki te kahore he ture, kahore hoki he hara
because the law worketh wrath: for where no law is, there is no transgression.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
me i pena, kua ata takoto ahau, te ai he whakaohooho, moe ana ahau: katahi ahau ka whai okiokinga
for now should i have lain still and been quiet, i should have slept: then had i been at rest,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
he wa e whanau ai, he wa e mate ai; he wa e whakato ai, he wa e hutia ai te mea i whakatokia
a time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up that which is planted;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ka whakaranu ai hei mea kakara, ko ta te kaiwhakaranu e hanga ai, he mea rongoa ki te tote, he mea parakore, he mea tapu
and thou shalt make it a perfume, a confection after the art of the apothecary, tempered together, pure and holy:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
koia ahau i mea ai, he pono he rawakore enei, he kuware, kahore hoki ratou e mohio ki te ara a ihowa, ki te whakarite a to ratou atua
therefore i said, surely these are poor; they are foolish: for they know not the way of the lord, nor the judgment of their god.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na ka mea a ihowa ki a aperahama, he aha a hara i kata ai, i mea ai, he pono, ka whanau tamariki ranei ahau, he ruruhi nei hoki ahau
and the lord said unto abraham, wherefore did sarah laugh, saying, shall i of a surety bear a child, which am old?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a he matekai to te whenua: a ka haere a aperama ki raro, ki ihipa, ki reira noho ai; he nui hoki te matekai o te whenua
and there was a famine in the land: and abram went down into egypt to sojourn there; for the famine was grievous in the land.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e kore e ahei i ahau te mea tetahi mea e ahau anake: rite tonu taku whakawa ki taku e rongo ai: he tika hoki taku whakawa; kahore hoki ahau e rapu i taku i pai ai, engari i ta toku kaitono i pai ai
i can of mine own self do nothing: as i hear, i judge: and my judgment is just; because i seek not mine own will, but the will of the father which hath sent me.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kei hea te nohoanga o nga raiona? te wahi kai a nga kuao raiona? te wahi i haereere ai te raiona, me te raiona katua, me te kuao raiona, te ai he kaiwhakawehi
where is the dwelling of the lions, and the feedingplace of the young lions, where the lion, even the old lion, walked, and the lion's whelp, and none made them afraid?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na i tahuri nei koutou i tenei ra, i mahi i te mea e tika ana ki taku titiro, i te karangatanga ai he haere noa atu e tera, e tera, ki tona hoa, ki tona hoa; a i whakaritea e koutou he kawenata ki toku aroaro i roto i te whare kua huaina nei tok u ingoa ki reira
and ye were now turned, and had done right in my sight, in proclaiming liberty every man to his neighbour; and ye had made a covenant before me in the house which is called by my name:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na ka mea a arauna, he aha toku ariki, te kingi, i haere mai ai ki tana pononga? na ka mea a rawiri, ki te hoki i tau patunga witi, kia hanga ai he aata ki a ihowa, kia mutu ai te whiunga o te iwi
and araunah said, wherefore is my lord the king come to his servant? and david said, to buy the threshingfloor of thee, to build an altar unto the lord, that the plague may be stayed from the people.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.