Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ka rongo
and hear yourself
Última atualização: 2023-11-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ka rongo te ao
the night hears
Última atualização: 2021-09-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ka rongo wawe mai i a koe
hear from you
Última atualização: 2022-05-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kei te rongo ahau ki te waiata
i hear the music
Última atualização: 2020-03-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aue, ka pai koe?
you chicken!
Última atualização: 2022-06-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ka rongo te ao ka rongo te po
i nga pu korero
Última atualização: 2020-08-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ka rongo te po, ka rongo te ao
on the air of gratitude
Última atualização: 2022-05-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a, no ka rongo te tekau, ka riri ki aua hoa tokorua
and when the ten heard it, they were moved with indignation against the two brethren.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i rongo ahau e mauiwi ana ia mo tetahi wa poto i reira
i heard he was unwell for a little while there
Última atualização: 2022-06-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i taua wa ka rongo a herora te tetaraki ki te rongo o ihu
at that time herod the tetrarch heard of the fame of jesus,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a ka rongo hoki ahau he reo e mea mai ana ki ahau, e ara, e pita; patua, kainga
and i heard a voice saying unto me, arise, peter; slay and eat.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a i tana wahanga i te rua o nga hiri ka rongo ahau i te rua o nga mea ora e mea ana, haere mai
and when he had opened the second seal, i heard the second beast say, come and see.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a, no ka rongo ia, hohoro tonu te whakatika, a haere ana ki a ia
as soon as she heard that, she arose quickly, and came unto him.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kahore ano ratou kia karanga noa, kua whakao atu ahau; i a ratou ano e korero ana, ka rongo ahau
and it shall come to pass, that before they call, i will answer; and while they are yet speaking, i will hear.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a ka mea ia, i rongo ahau ki tou reo i te kari, a wehi ana ahau, noku i tu tahanga; na piri ana ahau
and he said, i heard thy voice in the garden, and i was afraid, because i was naked; and i hid myself.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
meinga kia rongo ahau i te hari, i te koa, a ka whakamanamana nga iwi i whatiia nei e koe
make me to hear joy and gladness; that the bones which thou hast broken may rejoice.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a, no ka rongo ana akonga, nui rawa to ratou miharo, ka mea, ko wai ra e ora
when his disciples heard it, they were exceedingly amazed, saying, who then can be saved?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na kia mohio koutou, ka tukua tenei whakaoranga a te atua ki nga tauiwi, a ka rongo ratou
be it known therefore unto you, that the salvation of god is sent unto the gentiles, and that they will hear it.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a, no ka rongo ona hoa, ka haere ki te pupuri i a ia: i mea hoki, he porewarewa ia
and when his friends heard of it, they went out to lay hold on him: for they said, he is beside himself.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a ka rongo ratou ki enei mea, na tu rawa ki roto ki o ratou ngakau, tetea ana o ratou niho ki a ia
when they heard these things, they were cut to the heart, and they gnashed on him with their teeth.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: