Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
e iwa aku tau
i am fifteen years old
Última atualização: 2023-11-14
Frequência de uso: 2
Qualidade:
aku tau
we are 5 years old
Última atualização: 2024-03-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e aku hoa
hello my friends
Última atualização: 2020-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e rua tekau aku tau
i am fifty years old
Última atualização: 2021-09-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e aku aroha
my loves
Última atualização: 2023-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tekau ra aku tau.
i was twenty years old
Última atualização: 2020-02-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tekau ma wha aku tau
i am seventeen years old
Última atualização: 2022-07-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kia ora e aku hoa aroha
world
Última atualização: 2022-04-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hari huritau kia koe rima aku tau
happy birthday to you beautiful lady
Última atualização: 2022-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e aku tamariki nonohi, kia tupato koutou ki nga whakapakoko. amine
little children, keep yourselves from idols. amen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i haere aku tau tekau ma tahi maori akomanga ki te marae o onetahua
my year 11 class went to the onetahua marae
Última atualização: 2018-05-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
no reira, e aku tamariki, whakarongo ki ahau, maharatia nga kupu a toku mangai
hearken unto me now therefore, o ye children, and attend to the words of my mouth.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na reira, e aku tamariki, whakarongo mai ki ahau, kei mahue hoki nga kupu a toku mangai
hear me now therefore, o ye children, and depart not from the words of my mouth.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e aku tamariki, ka mamae nei ano ahau mo koutou, kia whai ahua ra ano a te karaiti i roto i a koutou
my little children, of whom i travail in birth again until christ be formed in you,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
whakarongo, e aku tamariki, ki te whakaako a te matua, tahuri mai hoki kia matauria ai nga whakaaro mohio
hear, ye children, the instruction of a father, and attend to know understanding.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e aku tamariki nonohi, kaua e waiho ma te kupu, ma te arero te aroha; engari ma te mahi, ma te pono
my little children, let us not love in word, neither in tongue; but in deed and in truth.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kati ra, e aku tama; ehara hoki i te pai te korero e rangona nei e ahau: e mea ana korua i te iwi o ihowa kia peka ke
nay, my sons; for it is no good report that i hear: ye make the lord's people to transgress.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ano ra ko naomi, hoki atu, e aku tamahine: kia haere tahi korua i ahau hei aha? he tama ano ianei enei kei roto i toku kopu hei tane ma korua
and naomi said, turn again, my daughters: why will ye go with me? are there yet any more sons in my womb, that they may be your husbands?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
whakarongo ki ahau, e aku tangata, kia whai taringa ki ahau, e taku iwi: ka puta atu hoki he ture i roto i ahau, ka takoto ano i ahau taku whakawa hei whakamarama mo nga iwi
hearken unto me, my people; and give ear unto me, o my nation: for a law shall proceed from me, and i will make my judgment to rest for a light of the people.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kaea - te wikitoria i runga i te aroha e nga iwi e aku mihi e kia ora koutou katoa apanui e hikitia ra, whitiki, whakatika ra nga rori ra ki apanui e te huinga o nga waka e kumekumea, totoia ra te wikitoria i runga i te aroha nga rori ra ki apanui e te huinga o nga waka e kumekumea, totoia ra te wikitoria i runga i te aroha t e wikitoria i runga i te aroha hi aue hi!
apanui e hiki tia ra
Última atualização: 2021-07-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: