Você procurou por: e mama ake tenei ngawari ki ahau hei akonga (Maori - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Maori

English

Informações

Maori

e mama ake tenei ngawari ki ahau hei akonga

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Maori

Inglês

Informações

Maori

ki te mea he teka tenei ko wai hei whakateka ki ahau, hei whakakahore i taku korero

Inglês

and if it be not so now, who will make me a liar, and make my speech nothing worth?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

tera pea a ihowa e titiro ki toku mate, e homai i te pai ki ahau hei utu mo tana kanga ki ahau i tenei ra

Inglês

it may be that the lord will look on mine affliction, and that the lord will requite me good for his cursing this day.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ki te meatia hoki e tetahi ta toku matua i te rangi e pai ai, hei teina ia ki ahau, hei tuahine, hei whaea

Inglês

for whosoever shall do the will of my father which is in heaven, the same is my brother, and sister, and mother.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

kua tae mai nei ahau hei whakamarama mo te ao, kei noho i te pouri tetahi e whakapono ana ki ahau

Inglês

i am come a light into the world, that whosoever believeth on me should not abide in darkness.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

i mea ano ahau kia puritia ia ki ahau, hei whakakapi mou ki te mahi ki ahau i roto i nga mekameka o te rongopai

Inglês

whom i would have retained with me, that in thy stead he might have ministered unto me in the bonds of the gospel:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

kua rongo pea koutou ki te mahi tuari i te aroha noa o te atua kua homai nei ki ahau, hei mea ki a koutou

Inglês

if ye have heard of the dispensation of the grace of god which is given me to youward:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

tena ko aua hoariri oku kihai nei i pai ki ahau hei kingi mo ratou, arahina mai ki konei, ka patu ki toku aroaro

Inglês

but those mine enemies, which would not that i should reign over them, bring hither, and slay them before me.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

nana, ko matou ko nga tamariki i homai nei e ihowa ki ahau hei tohu, hei mea whakamiharo i roto i a iharaira, he mea na ihowa o nga mano e noho nei i maunga hiona

Inglês

behold, i and the children whom the lord hath given me are for signs and for wonders in israel from the lord of hosts, which dwelleth in mount zion.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

mana e hanga he whare mo toku ingoa; ko ia hei tama ki ahau, ko ahau hei papa ki a ia. na ka whakapumautia e ahau te torona o tona kingitanga ki a iharaira a ake ake

Inglês

he shall build an house for my name; and he shall be my son, and i will be his father; and i will establish throne of his kingdom over israel for ever.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ano ra ko ratou, he teka: korerotia mai ki a matou inaianei. na ka mea ia, koia ano tenei ana korero ki ahau, ko ta ihowa kupu tenei, ka oti koe te whakawahi e ahau hei kingi mo iharaira

Inglês

and they said, it is false; tell us now. and he said, thus and thus spake he to me, saying, thus saith the lord, i have anointed thee king over israel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ko tenei, ka mate nei ia, kia nohopuku ahau hei aha? e taea ranei ia e ahau te whakahoki mai? ko ahau e haere ki a ia, e kore ia e hoki mai ki ahau

Inglês

but now he is dead, wherefore should i fast? can i bring him back again? i shall go to him, but he shall not return to me.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

me tera hoki i a ia nei nga taranata e rua, ka haere mai, ka mea, e te ariki, e rua au taranata i homai ai ki ahau: na e rua atu nga taranata kua riro mai i ahau hei tapiri mo era

Inglês

he also that had received two talents came and said, lord, thou deliveredst unto me two talents: behold, i have gained two other talents beside them.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

engari, he mea mo ratou, ka mahara ahau ki te kawenata o o ratou tupuna, i kawea mai nei e ahau i te whenua o ihipa i te tirohanga a nga tauiwi, ki ahau hei atua mo ratou: ko ahau a ihowa

Inglês

but i will for their sakes remember the covenant of their ancestors, whom i brought forth out of the land of egypt in the sight of the heathen, that i might be their god: i am the lord.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

e kore ano ratou e whakatata ki ahau, hei tohunga maku, e kore ano e whakatata ki tetahi o aku mea tapu i te wahi tapu rawa: engari, ka mau to ratou whakama ki a ratou, me a ratou mea whakarihariha i mahia e ratou

Inglês

and they shall not come near unto me, to do the office of a priest unto me, nor to come near to any of my holy things, in the most holy place: but they shall bear their shame, and their abominations which they have committed.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

whakaaturia mai ki ahau, e ta toku wairua e aroha nei, ko hea koe whangai ai, ko hea koe mea ai i tau kahui kia takoto i te poutumarotanga; kia rite ahau hei aha ki te mahunga taupoki i te taha o nga kahui a ou hoa

Inglês

tell me, o thou whom my soul loveth, where thou feedest, where thou makest thy flock to rest at noon: for why should i be as one that turneth aside by the flocks of thy companions?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

heoi kua whiriwhiria nei ahau e ihowa, e te atua o iharaira i roto i te whare katoa o toku papa hei kingi mo iharaira a ake ake. kua whiriwhiria nei hoki e ia a hura hei rangatira; me te whare ano o toku papa i roto i te whare o hura; i whakapai hoki ia ki ahau i roto i nga tama a toku papa, a meinga ana ahau hei kingi mo iharaira katoa

Inglês

howbeit the lord god of israel chose me before all the house of my father to be king over israel for ever: for he hath chosen judah to be the ruler; and of the house of judah, the house of my father; and among the sons of my father he liked me to make me king over all israel:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a, i te korerotanga a te kingi o iharaira i te pukapuka, ka haea e ia ona kakahu, ka mea, he atua ianei ahau hei whakamate, hei whakaora, i tono mai ai tenei tangata ki ahau kia whakaorangia te repera o te tangata? na kia mohio koutou, kia kite, e rapu ana ia he take riri ki ahau

Inglês

and it came to pass, when the king of israel had read the letter, that he rent his clothes, and said, am i god, to kill and to make alive, that this man doth send unto me to recover a man of his leprosy? wherefore consider, i pray you, and see how he seeketh a quarrel against me.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ka nui toku koa ki a ihowa, ka whakamanamana toku wairua ki toku atua; kua whakakakahuria hoki ahau e ia ki nga kakahu o te whakaoranga, ropia mai ana e ia te tika ki ahau hei koroka; ka rite ki ta te tane marena hou e kopare nei i te whakapaipa i ki a ia, ki ta te wahine marena hou whakapaipai i a ia ki ana mea whakapaipai

Inglês

i will greatly rejoice in the lord, my soul shall be joyful in my god; for he hath clothed me with the garments of salvation, he hath covered me with the robe of righteousness, as a bridegroom decketh himself with ornaments, and as a bride adorneth herself with her jewels.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na, kia tupato ki a koutou: ka tukua hoki koutou ki nga runanga; ka whiua koutou i roto i nga whare karakia; a ka whakaturia koutou ki te aroaro o nga kawana, o nga kingi, mo te whakaaro ki ahau, hei mea whakaatu ki a ratou

Inglês

but take heed to yourselves: for they shall deliver you up to councils; and in the synagogues ye shall be beaten: and ye shall be brought before rulers and kings for my sake, for a testimony against them.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,794,844,881 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK