Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
e rere ana nga mihi
e rere ana
Última atualização: 2023-08-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nga mihi mo to mahi i tenei tau
awesome work this year
Última atualização: 2022-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kua huihui mai i tenei rangi.
kinas of this day
Última atualização: 2022-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e rere ana nga roimata
thanks are flowing
Última atualização: 2022-12-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ka whiti mai te ra i tenei rangi
the sun shines
Última atualização: 2020-09-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nga mihi nui mo te haere mai i tenei ra
thanks for coming today
Última atualização: 2022-09-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ana nga mihi
thanks are flowing
Última atualização: 2022-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nga mihi ki a koe mo to mahi kaha i tenei karaihe
thank you for your hard work on this glass
Última atualização: 2021-12-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nga mihi mo to aroha me tautoko i tenei wa pouri
Última atualização: 2021-06-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e rere ana, e heke ana i nga pukepuke
run up and down the hills.
Última atualização: 2021-02-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nga mihi nui ki a koe mo to powhiri mai ki to kaareti i tenei ra in
thank you for your warm welcome to your college today
Última atualização: 2022-02-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e kore koe e wehi i te mea whakamataku i te po: i te pere e rere ana i te awatea
thou shalt not be afraid for the terror by night; nor for the arrow that flieth by day;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i te mate uruta e rere ana i te pouri: i te whakangaromanga e whakangaro ana i te poutumarotanga
nor for the pestilence that walketh in darkness; nor for the destruction that wasteth at noonday.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na rere ana nga tama a iharaira i te aroaro o hura, a homai ana ratou e te atua ki o ratou ringa
and the children of israel fled before judah: and god delivered them into their hand.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
heoi patua iho nga etiopiana e ihowa i te aroaro o aha, i te aroaro ano o hura. na rere ana nga etiopiana
so the lord smote the ethiopians before asa and before judah; and the ethiopians fled.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e rere ana te hunga kino i te mea kahore he kaiwhai: ko te tangata tika ano ia, ano he raiona te maia
the wicked flee when no man pursueth: but the righteous are bold as a lion.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e rere ana hoki o ratou waewae ki te kino, e hohoro ana ratou ki te whakaheke toto
for their feet run to evil, and make haste to shed blood.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
whakahaua nga tama a iharaira kia motuhia ketia atu nga repera katoa i roto i te puni, nga tangata katoa e rere ana te pirau, me nga tangata katoa e poke ana i te tupapaku
command the children of israel, that they put out of the camp every leper, and every one that hath an issue, and whosoever is defiled by the dead:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
heoi haere ana nga kaikawe pukapuka i tenei pa ki tenei pa puta noa i te whenua o eparaima, o manahi, a tae noa ki hepurona. otiia kataina iho ratou, tawaia iho
so the posts passed from city to city through the country of ephraim and manasseh even unto zebulun: but they laughed them to scorn, and mocked them.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
no india oku tupuna i tae mai oku tipuna ki aotearoa i te tau rua mano ko whau awa e rere ana ki te rohe e noho ana au blockhouse bay
my grandfathers came to new zealand in 2000, a river that flows into the area where i live
Última atualização: 2024-02-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: