A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
hatana
beat banners
Última atualização: 2019-02-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kua tahuri ke nei hoki etahi ki te whai i a hatana
for some are already turned aside after satan.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ano ra ko hatana ki a ihowa, ka mea, he wehi noa ianei to hopa i te atua
then satan answered the lord, and said, doth job fear god for nought?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kei ra rungatia mai tatou e hatana: ehara hoki tatou i te kuware ki ana rauhanga
lest satan should get an advantage of us: for we are not ignorant of his devices.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a, no ka pahemo nga tau kotahi mano, ka wetekina a hatana i roto i tona whare herehere
and when the thousand years are expired, satan shall be loosed out of his prison,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na ka uru a hatana ki a hura, tona ingoa nei ko ikariote, ko ia nei tetahi o te tekau ma rua
then entered satan into judas surnamed iscariot, being of the number of the twelve.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
no ratou a haimeniu raua ko arehanera, kua tukua nei e ahau ki a hatana, kia whakaakona ai kia kaua e kohukohu
of whom is hymenaeus and alexander; whom i have delivered unto satan, that they may learn not to blaspheme.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na ka karangatia ratou e ia, a ka korero whakarite ki a ratou, me pehea a hatana ka pei ai i a hatana
and he called them unto him, and said unto them in parables, how can satan cast out satan?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na, ki te pei a hatana i a hatana ano, e tahuri iho ana ki a ia ano; me pehea e tu ai tona rangatiratanga
and if satan cast out satan, he is divided against himself; how shall then his kingdom stand?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e haimona, e haimona, na, kua inoi a hatana kia riro koe i a ia, kia tataritia ai koe e ia, ano he witi
and the lord said, simon, simon, behold, satan hath desired to have you, that he may sift you as wheat:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i whakakitea hoki e ia ki ahau a hohua, te tino tohunga e tu ana i te aroaro o te anahera a ihowa, me hatana e tu ana i tona matau hei hoariri mona
and he shewed me joshua the high priest standing before the angel of the lord, and satan standing at his right hand to resist him.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kahore ranei tenei wahine, he tamahine nei na aperahama, i herea nei e hatana i enei tau tekau ma waru, e tika kia wetekina i tona here i te ra hapati
and ought not this woman, being a daughter of abraham, whom satan hath bound, lo, these eighteen years, be loosed from this bond on the sabbath day?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ano ra ko ihowa ki a hatana, nana, ko ana mea katoa kei tou ringa, kaua ia tou ringa e totoro ki a ia. heoi haere atu ana a hatana i te aroaro o ihowa
and the lord said unto satan, behold, all that he hath is in thy power; only upon himself put not forth thine hand. so satan went forth from the presence of the lord.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na ka mea a ihowa ki a hatana, i haere mai koe i hea? ano ra ko hatana ki a ihowa, ka mea, i te kopikopiko, i te haereere i te whenua
and the lord said unto satan, whence comest thou? then satan answered the lord, and said, from going to and fro in the earth, and from walking up and down in it.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko enei te hunga i te taha o te ara, i te wahi e ruia ana te kupu; i to ratou rongonga, na haere tonu mai a hatana, kapohia ake te kupu i ruia ki o ratou ngakau
and these are they by the way side, where the word is sown; but when they have heard, satan cometh immediately, and taketh away the word that was sown in their hearts.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hei whakatitiro i o ratou kanohi, hei whakatahuri i a ratou i te pouri ki te marama, i te kaha o hatana ki te atua, kia whiwhi ai ratou ki te murunga hara, ki tetahi wahi ano i roto i te hunga ka oti te whakatapu i runga i te whakapono ki ahau
to open their eyes, and to turn them from darkness to light, and from the power of satan unto god, that they may receive forgiveness of sins, and inheritance among them which are sanctified by faith that is in me.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na ka maka te tarakona nui, te nakahi onamata, e huaina nei ko te rewera, ko hatana hoki, e whakapohehe nei i te ao katoa: ka maka ia ki te whenua, a i maka tahitia ana anahera me ia
and the great dragon was cast out, that old serpent, called the devil, and satan, which deceiveth the whole world: he was cast out into the earth, and his angels were cast out with him.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na ka mea atu a ihowa ki a hatana, kia whakatupehupehu a ihowa ki a koe, e hatana; ae ra, ko ihowa nana nei a hiruharama i whiriwhiri, kia whakatupehupehu a ihowa ki a koe: he teka ianei he mounga tenei kua kapohia mai i roto i te ahi
and the lord said unto satan, the lord rebuke thee, o satan; even the lord that hath chosen jerusalem rebuke thee: is not this a brand plucked out of the fire?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: