Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
a koe nei
what are you doing today
Última atualização: 2021-01-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pera a koe
so do you
Última atualização: 2021-04-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ara kei a koe
you have
Última atualização: 2020-02-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
whakapainga, a koe
bless oh lord our taro for this day
Última atualização: 2022-10-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aroha ki a koe
you are all i ever need
Última atualização: 2020-09-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tino ahau ki a koe
definitely again to you
Última atualização: 2022-05-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aroha nui ki a koe
love you so much hun
Última atualização: 2023-07-27
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
whakamate i a koe ano.
kill
Última atualização: 2023-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
titiro kia a koe apopo
look be you
Última atualização: 2021-09-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mo ta te kingi ake enei; haunga a te kingi i whakanoho ai ki nga pa taiepa puta noa i a hura
these waited on the king, beside those whom the king put in the fenced cities throughout all judah.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ka mea a hura ki a ia, haunga a ikariote, e te ariki, he pehea i whakaatu ai koe i a koe ki a matou, a kahore ki te ao
judas saith unto him, not iscariot, lord, how is it that thou wilt manifest thyself unto us, and not unto the world?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
haunga a nga kairapu taonga, i mau mai ai me nga taonga a nga kaihokohoko, a nga kingi katoa o arapia, a nga kawana o te whenua
beside that he had of the merchantmen, and of the traffick of the spice merchants, and of all the kings of arabia, and of the governors of the country.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
haunga nga hapati a ihowa, haunga a koutou mea homai noa, haunga a koutou ki taurangi katoa, haunga a koutou whakahere tuku noa katoa e homai ana ki a ihowa
beside the sabbaths of the lord, and beside your gifts, and beside all your vows, and beside all your freewill offerings, which ye give unto the lord.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko enei a koutou e mea ai ki a ihowa i a koutou hakari nunui, haunga a koutou ki taurangi, me a koutou tahunga tinana, me a koutou whakahere totokore, a koutou ringihanga, me a koutou whakahere mo te pai
these things ye shall do unto the lord in your set feasts, beside your vows, and your freewill offerings, for your burnt offerings, and for your meat offerings, and for your drink offerings, and for your peace offerings.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
haunga a ratou pononga tane, a ratou pononga wahine, e whitu mano o enei e toru rau e toru tekau ma whitu: i a ratou ano he kaiwaiata, he tane, he wahine, e rua rau e wha tekau ma rima
beside their manservants and their maidservants, of whom there were seven thousand three hundred thirty and seven: and they had two hundred forty and five singing men and singing women.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: