Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
he kaimahi ahau i
palmerston north
Última atualização: 2022-07-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
countdown he kaimahi ahau no
i am an employee of
Última atualização: 2021-08-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
he kaimahi tāku i tēnei rā
i have staffrom today
Última atualização: 2023-09-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
he kaimahi ahau ki haimona ki tāmaki makaraua.
i work at simona in auckland.
Última atualização: 2021-09-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na inoi atu ki te ariki nana te kotinga, kia tonoa e ia he kaimahi ki tana kotinga
pray ye therefore the lord of the harvest, that he will send forth labourers into his harvest.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
he rite hoki te rangatiratanga o te rangi ki tetahi rangatira whare, i haere i te atatu ki te korero kaimahi mo tana mara waina
for the kingdom of heaven is like unto a man that is an householder, which went out early in the morning to hire labourers into his vineyard.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
no reira ka kanga koutou; a e kore e kore he kaimahi o koutou, hei tapatapahi rakau, hei utuutu wai hoki mo te whare o toku atua
now therefore ye are cursed, and there shall none of you be freed from being bondmen, and hewers of wood and drawers of water for the house of my god.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tena to matou tuahine, a pipi, te tukua atu na e ahau ki a koutou, he kaimahi ia na te hahi i kenekerea
i commend unto you phebe our sister, which is a servant of the church which is at cenchrea:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
he apotoro oti katoa? he poropiti oti katoa? he kaiwhakaako katoa? he kaimahi katoa i te merekara
are all apostles? are all prophets? are all teachers? are all workers of miracles?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
me penei i te whakaaro o te tangata ki a matou na, he kaimahi na te karaiti, he tuari hoki no nga mea ngaro a te atua
let a man so account of us, as of the ministers of christ, and stewards of the mysteries of god.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kia puta tau tohe mou kia tu ki te aroaro o te atua, he mea e manakohia ana, he kaimahi e kore e whakama, e whawha tika ana i te kupu o te pono
study to shew thyself approved unto god, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
he tohe tenei naku ki a koutou, e oku teina; e mohio ana koutou ki nga tangata o te whare o tepana, ko te matamua tera o akaia, kua tuku ano i a ratou hei kaimahi mo te hunga tapu
i beseech you, brethren, (ye know the house of stephanas, that it is the firstfruits of achaia, and that they have addicted themselves to the ministry of the saints,)
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i ea ano ia ahau me tono atu ki a koutou a epaporitu, toku teina, toku hoa mahi, toku hoa hoia, na koutou ia karere, he kaimahi ano hoki i nga mea i matea e ahau
yet i supposed it necessary to send to you epaphroditus, my brother, and companion in labour, and fellowsoldier, but your messenger, and he that ministered to my wants.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kia pai o koutou hinengaro; mo ta ratou ngautuara ki a koutou, e ki nei he kaimahi koutou i te kino, kia whakama taua hunga e whakapae teka na ki ta koutou whakahaere pai i roto i a te karaiti
having a good conscience; that, whereas they speak evil of you, as of evildoers, they may be ashamed that falsely accuse your good conversation in christ.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko te tangata, he rawakore rawa ia ki te hoatu whakahere pera, whiriwhiria ana e ia he rakau e kore e pirau; rapua ana e ia he kaimahi mohio mana, hei hanga i tetahi whakapakoko e kore e nekenekehia
he that is so impoverished that he hath no oblation chooseth a tree that will not rot; he seeketh unto him a cunning workman to prepare a graven image, that shall not be moved.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mo reira kahore o te ariki koa ki a ratou taitamariki, e kore ano e tohungia a ratou pani, a ratou pouaru; no te mea he noa ratou katoa, he kaimahi i te kino, he wairangi te korero a nga mangai katoa. ahakoa ko tenei katoa, e kore tona riri e ta huri ke, engari maro tonu tona ringa
therefore the lord shall have no joy in their young men, neither shall have mercy on their fatherless and widows: for every one is an hypocrite and an evildoer, and every mouth speaketh folly. for all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: