Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
he aha tena?
what are you doing
Última atualização: 2022-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ehara hei aha tena nga mihi o te ata kia koe.. aroha..
no sense in telling you now - i don't wanna ruin the suprise.
Última atualização: 2021-01-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a ka mea a ihowa ki a ia, he aha tena i tou ringa? a ka mea ia, he tokotoko
and the lord said unto him, what is that in thine hand? and he said, a rod.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e te tama a te tangata, he aha tena whakatauki a koutou i te whenua o iharaira, e mea na, ka roa nei nga ra, kua kore ano he kitenga
son of man, what is that proverb that ye have in the land of israel, saying, the days are prolonged, and every vision faileth?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e toku ariki, whakarongo mai ki ahau: he wahi whenua e wha rau nga hekere hiriwa tona utu, he aha tena i waenganui oku, ou? tanumia tou tupapaku
my lord, hearken unto me: the land is worth four hundred shekels of silver; what is that betwixt me and thee? bury therefore thy dead.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
katahi ia ka mea, he aha tena tohu e kite atu nei ahau? na ka mea nga tangata o te pa ki a ia, ko te tanumanga ia o te tangata a te atua i haere mai i hura, a korerotia ana e ia enei mea kua meatia nei e koe ki te aata i peteere
then he said, what title is that that i see? and the men of the city told him, it is the sepulchre of the man of god, which came from judah, and proclaimed these things that thou hast done against the altar of bethel.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a, i te kitenga o nga tama a iharaira, ka mea ratou tetahi ki tetahi, he aha tena? kihai hoki ratou i mohio he aha ranei. na ka mea a mohi ki a ratou, ko te taro ra tena ka homai nei e ihowa ki a koutou hei kai
and when the children of israel saw it, they said one to another, it is manna: for they wist not what it was. and moses said unto them, this is the bread which the lord hath given you to eat.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: