Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ma tere te tapu e whakapaipai?
who will prepare lunch?
Última atualização: 2021-06-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ma te kupu a te atua te paipera tapu e whakautu
let god’s word, the holy bible, answer.
Última atualização: 2013-09-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko nga riwaiti katoa i te pa tapu, e rua rau e waru tekau ma wha
all the levites in the holy city were two hundred fourscore and four.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kaua ahau e maka i tou aroaro; kaua hoki tou wairua tapu e tangohia i ahau
cast me not away from thy presence; and take not thy holy spirit from me.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko nga hakari nunui enei a ihowa, ko nga huihuinga tapu e karangatia e koutou i nga wa e rite ai
these are the feasts of the lord, even holy convocations, which ye shall proclaim in their seasons.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e ihowa hipokina mai hei kaiwhakaara tonu ahau kia kore e noho tonu i roto i te ngakau e mohio ana koe e mohio ana koe ki nga wairua tapu e kiia ana koe kia haere ki te mahi rangatira ra
e ihowa hipokina mai ahau kia mau tonu ai kia ora tonu ai toku ngakau e ihu kia tapu to ingoa uhia mai to korowai aroha kia koropiko ahau ki to aroaro matou kororia kite ana to mta kothi atu te inoi ki a koe ihowa wairua tapu nau mai ra
Última atualização: 2019-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kia wehi ki a ihowa, e tona hunga tapu: e kore hoki e hapa nga tangata e wehi ana i a ia
o fear the lord, ye his saints: for there is no want to them that fear him.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na, i a pita e haereere ana puta noa nga wahi katoa, ka tae iho hoki ia ki te hunga tapu e noho ana i raira
and it came to pass, as peter passed throughout all quarters, he came down also to the saints which dwelt at lydda.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tena ko te tangata e kohukohua ai te wairua tapu, e kore e murua tona hara a ake ake, engari ka tau te he ki a ia a ake ake
but he that shall blaspheme against the holy ghost hath never forgiveness, but is in danger of eternal damnation:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hei aha te whakakakara i tae mai ai ki ahau i hepa, te kakaho kakara i te whenua tawhiti? e kore a koutou tahunga tinana e arongia, e kore ano a koutou patunga tapu e reka ki ahau
to what purpose cometh there to me incense from sheba, and the sweet cane from a far country? your burnt offerings are not acceptable, nor your sacrifices sweet unto me.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na, ko nga kararehe no ratou nei nga toto e mauria ana e te tohunga nei mo te hara ki roto ki te wahi tino tapu, e tahuna ana nga tinana o era ki waho o te puni
for the bodies of those beasts, whose blood is brought into the sanctuary by the high priest for sin, are burned without the camp.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a ka rongo ahau i te reo nui he mea no roto i te whare tapu e mea ana ki nga anahera e whitu, haere koutou, ringihia nga oko e whitu o te riri o te atua ki te whenua
and i heard a great voice out of the temple saying to the seven angels, go your ways, and pour out the vials of the wrath of god upon the earth.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kahore oti koutou i matau, ko te hunga e mahi ana i nga mea tapu, e kai ana i nga mea o te temepara? a ko nga kaitiaki o te aata ma ratou ano tetahi wahi o to te aata
do ye not know that they which minister about holy things live of the things of the temple? and they which wait at the alter are partakers with the alter?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na, e oku teina tapu, e te hunga kua uru nei ki ta te rangi karanga, whakaaroa a ihu karaiti, te apotoro, te tohunga nui o te tikanga kua whakaaetia nei e tatou
wherefore, holy brethren, partakers of the heavenly calling, consider the apostle and high priest of our profession, christ jesus;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a me noho te wahine ki te toto o tona purenga, kia toru tekau ma toru nga ra: kaua ia e pa ki tetahi mea tapu, e haere ranei ki te wahi tapu, kia taka ra ano nga ra mo tona purenga
and she shall then continue in the blood of her purifying three and thirty days; she shall touch no hallowed thing, nor come into the sanctuary, until the days of her purifying be fulfilled.
Última atualização: 2023-09-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
wairua tipua wairua atua wairua tapu e hororia mai to tatou whenua i toku manawa kia ma tonu ai
Última atualização: 2024-01-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na ka mea ia ki ahau; e te tama a te tangata, ko te wahi tenei i toku torona, ko te wahi ano i nga kapu o oku waewae, ko te wahi e noho nei ahau i waenganui i nga tama a iharaira a ake ake; e kore ano toku ingoa tapu e whakapokea a muri nei e te whare o iharaira, e ratou, e o ratou kingi, ki a ratou moepuku, ki nga tinana ranei o o ratou kingi i o ratou wahi tiketike
and he said unto me, son of man, the place of my throne, and the place of the soles of my feet, where i will dwell in the midst of the children of israel for ever, and my holy name, shall the house of israel no more defile, neither they, nor their kings, by their whoredom, nor by the carcases of their kings in their high places.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: