Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
toku hau rangatira mo ake, ake, ake tonu ra
my noble wind for ever
Última atualização: 2020-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
horoia rawatia toku kino: kia ma hoki toku hara
wash me throughly from mine iniquity, and cleanse me from my sin.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
wairua tipua wairua atua wairua tapu e hororia mai to tatou whenua i toku manawa kia ma tonu ai
Última atualização: 2024-01-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko tona ahua me te mea he uira, ma tonu tona kakahu ano he hukarere
his countenance was like lightning, and his raiment white as snow:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ki te horoi ahau i ahau ki te hukarere, a ka meinga oku ringa kia ma rawa
if i wash myself with snow water, and make my hands never so clean;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i nga wa katoa kia ma ou kakahu: kaua hoki e whakakahoretia te hinu mo tou mahunga
let thy garments be always white; and let thy head lack no ointment.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
he pono he maumau taku mea i toku ngakau kia ma, taku horoi hoki i oku ringa ki te harakore
verily i have cleansed my heart in vain, and washed my hands in innocency.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nana, ko te marama, kahore ona tiahotanga, kahore hoki nga whetu kia ma ki tana titiro
behold even to the moon, and it shineth not; yea, the stars are not pure in his sight.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a, i a ia e inoi ana, ka puta ke te ahau o tona mata, ma tonu tona kakahu, kanapa tonu
and as he prayed, the fashion of his countenance was altered, and his raiment was white and glistering.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kaua ano e oatitia tou matenga, e kore hoki e ahei i a koe te mea kia ma tetahi makawe, kia mangu ranei
neither shalt thou swear by thy head, because thou canst not make one hair white or black.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a ka puta ke tona ahua i to ratou aroaro: whiti tonu tona mata me te ra, ma tonu ona kakahu me te marama
and was transfigured before them: and his face did shine as the sun, and his raiment was white as the light.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
penei e kore ranei e mutu te whakaeke? me i oti hoki te hunga nana taua karakia te mea kia ma, kua kore o ratou mahara ki nga hara
for then would they not have ceased to be offered? because that the worshippers once purged should have had no more conscience of sins.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
horoi i a koutou, kia ma; whakarerea atu te kino o a koutou hanga i mua i oku kanohi; kati te mahi i te kino
wash you, make you clean; put away the evil of your doings from before mine eyes; cease to do evil;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
me te tiaki ano i a koutou i runga i te aroha o te atua, me te tatari ano ki te mahi tohu a to tatou ariki, a ihu karaiti, a te ora tonu ra ano
keep yourselves in the love of god, looking for the mercy of our lord jesus christ unto eternal life.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na reira ka piri ki a koe te repera o naamana, ki tou uri hoki, a ake ake. na haere atu ana ia i tona aroaro, he repera, ma tonu me te hukarere
the leprosy therefore of naaman shall cleave unto thee, and unto thy seed for ever. and he went out from his presence a leper as white as snow.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
no te mea tenei ka ara i ahau nga karari, taua iwi nanakia ra, taua iwi hikaka tonu ra, e haerea nei e ratou te whanuitanga o te whenua, kia riro ai i a ratou nga kainga ehara nei i a ratou
for, lo, i raise up the chaldeans, that bitter and hasty nation, which shall march through the breadth of the land, to possess the dwellingplaces that are not theirs.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
he hara ki a koe, ki a koe anake, toku; i meatia ano tenei he ki tou aroaro; kia tika ai koe i tau korerotanga, kia ma ai hoki ina whakawa
against thee, thee only, have i sinned, and done this evil in thy sight: that thou mightest be justified when thou speakest, and be clear when thou judgest.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a ka mea ia, kei a koe tonu ra ahau: ko te tohu ano tenei mou ka unga nei e ahau: ka whakaputaina mai e koe te iwi i ihipa, ka mahi koutou ki te atua ki runga i tenei maunga
and he said, certainly i will be with thee; and this shall be a token unto thee, that i have sent thee: when thou hast brought forth the people out of egypt, ye shall serve god upon this mountain.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kua kite ahau i ou whakarihariha, i ou puremutanga, tau tangi a hoiho, te weriweri o tou moepuku, i runga i nga pukepuke i te parae. aue te mate mou, e hiruharama! e kore nei koe e meinga kia ma; a hea rawa ra ano
i have seen thine adulteries, and thy neighings, the lewdness of thy whoredom, and thine abominations on the hills in the fields. woe unto thee, o jerusalem! wilt thou not be made clean? when shall it once be?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.