Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
a he maha ana korero ki a ratou, he mea whakarite; i mea ia, na i haere te kairui ki te rui
and he spake many things unto them in parables, saying, behold, a sower went forth to sow;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i puta ake te rota o te iwi o nga tama a pineamine, ara o o ratou hapu: i haere te rohe o to ratou wahi i te takiwa o to nga tama a hura, o to nga tama a hohepa
and the lot of the tribe of the children of benjamin came up according to their families: and the coast of their lot came forth between the children of judah and the children of joseph.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na ka turia atu e ratou i te maunga o ihowa, e toru nga ra i haere ai: a i haere te aaka o te kawenata o ihowa i mua i a ratou, i nga ra e toru i haere ai, ki te titiro okiokinga mo ratou
and they departed from the mount of the lord three days' journey: and the ark of the covenant of the lord went before them in the three days' journey, to search out a resting place for them.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a ko to ratou rohe ki te taha ki te raki i horano; na i haere te rohe ki runga, ki te taha o heriko, ki te raki, a i haere whakarunga, na te whenua pukepuke whaka te hauauru, a puta tonu atu i te koraha o peteawene
and their border on the north side was from jordan; and the border went up to the side of jericho on the north side, and went up through the mountains westward; and the goings out thereof were at the wilderness of beth-aven.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na ka whakahau te tohunga kia whakawateatia te whare, i te mea kahore ano te tohunga i haere noa kia kite i te mea i pa mai; kei poke nga mea katoa o roto o te whare; a ka oti, ka haere te tohunga kia kite i te whare
then the priest shall command that they empty the house, before the priest go into it to see the plague, that all that is in the house be not made unclean: and afterward the priest shall go in to see the house:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
okioki ngāwari aroha whanaunga. kua tae mai tou haere ki a matou ki te mutunga, a inaianei ko te ki te tu te roa haere te taha hunga aroha to tatou nei i haere i mua i a matou to koutou wa. e matau ana ahau ki te wahi e ki te kitea e koutou aroha whanaunga e takaro ana i roto i nga pukepuke o waimārama rite whakamahi tatou ki rite tamariki.
rest easy dearest cousin. your journey with us has come to an end. the time has come for you to stand tall along side our people. i speak to you our ancestors, this is the son of the most devoted parents, the brother of strongest men, the proudest of father's an grandfather's, a cherished newphew, beloved uncle and the most memorable cousin. we ask you to take him and give him a seat along side our proud people. when we visit waimarama, look up, wane will be flying with in our lands of the long white cloud, atearoa our home.
Última atualização: 2015-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.