A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ka eke ngaru mātou
Última atualização: 2021-03-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
eke ngaru
ice rink
Última atualização: 2022-07-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ka eke anō
the bag
Última atualização: 2022-06-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ka eke anō i te puke ki ruahine.
they climbed the hill to ruahine.
Última atualização: 2021-12-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ka eke ngā tamariki ki tō rātou marae
children get to their marae
Última atualização: 2023-08-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ano ka eke raua ki te kaipuke, mutu pu te hau
and when they were come into the ship, the wind ceased.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na ka eke te wairua o te atua ki runga i a ataria tama a orere
and the spirit of god came upon azariah the son of oded:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na ka eke ia ki te kaipuke, ka whiti ki tawahi, ka haere ki tona pa
and he entered into a ship, and passed over, and came into his own city.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na ka eke ia ki te kerupa, a rere ana: ina, i kitea ia i runga i nga parirau o te hau
and he rode upon a cherub, and did fly: and he was seen upon the wings of the wind.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na he rahi he hui i huihui ki a ia, a ka eke ia ki te kaipuke noho ai; i te takutai ano te hui katoa e tu ana
and great multitudes were gathered together unto him, so that he went into a ship, and sat; and the whole multitude stood on the shore.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na ka eke ia ki te kaipuke ki a ratou; a mariri iho te hau: a nui atu to ratou ohomauri, miharo ana
and he went up unto them into the ship; and the wind ceased: and they were sore amazed in themselves beyond measure, and wondered.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na ka eke ratou ki te kaipuke, ka whakawhiti ki tawahi o te moana, ki kaperenauma. a kua pouri noa ake, kahore ano a ihu kia tae noa mai ki a ratou
and entered into a ship, and went over the sea toward capernaum. and it was now dark, and jesus was not come to them.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a, i te kitenga o te mano kahore a ihu i reira, kahore ano hoki ana akonga, ka eke hoki ratou ki nga kaipuke, ka rere ki kaperenauma ki te rapu i a ihu
when the people therefore saw that jesus was not there, neither his disciples, they also took shipping, and came to capernaum, seeking for jesus.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na i tetahi o aua ra ka eke ia, ratou ko ana akonga ki te kaipuke: a ka mea ia ki a ratou, tatou ka whakawhiti ki tawahi o te roto. na rere ana ratou
now it came to pass on a certain day, that he went into a ship with his disciples: and he said unto them, let us go over unto the other side of the lake. and they launched forth.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na titia iho ana e ia ki te titi, a ka mea ki a ia, e hamahona, ko nga pirihitini ka eke ki a koe! na ko tona ohonga ake i tana moe, ka unuhia te titi o te mea whatu me te whenu ano
and she fastened it with the pin, and said unto him, the philistines be upon thee, samson. and he awaked out of his sleep, and went away with the pin of the beam, and with the web.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i te rua tekau ma toru o paengawhāwhā i te tau 2015, i timata te haerenga kura i te iwa karaka i te ata, i haere matou katoa ka eke i runga i te pahi, tatari ai ki te wehe ki a tatou haerenga kura. nga eke ki marae i haruru. i tae matou ki te marae i te haurua mai i te iwa i te ata. i mo ia akonga ka ki ratou ropu. i mo ia ropu he i te iti rawa kotahi kaiawhina.i mauria mai e matou a matou paramanawa me a ratou potae. i haere matou ki te marae o orakei marae
on the twenty-third of april in 2015, the school trip began at nine o'clock in the morning, we all boarded the bus, waiting to leave for our school trips. rides to the courtyard there was a noise. we reached the courtyard at half past nine in the morning. it was for each student that their group was filled. each group had at least one helper. we brought our snacks and hats. we went to orakei marae
Última atualização: 2020-03-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: