Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ta tatou
we have started
Última atualização: 2022-11-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na ka timata
and began
Última atualização: 2023-03-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
he aha ta tatou e mahi
what do we do
Última atualização: 2020-02-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kia neke tonu ta tatou haere
let us go on
Última atualização: 2020-10-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ka maumahara ahau ki a koe i to tatou hui tuatahi
i remember you at our first meeting
Última atualização: 2022-06-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mohio he aha ta tatou e takaro
sure what should we play
Última atualização: 2021-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ka timata te mahi whutupaoro i te 4 30
lunchtime starts at 1:45pm
Última atualização: 2020-05-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko taku tumanako i pai ta tatou okiokinga katoa
right!
Última atualização: 2022-09-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ka pehea ai i kona ta tatou korero? he tikanga he koia kei te atua? kahore rapea
what shall we say then? is there unrighteousness with god? god forbid.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na ka timata a pita, ka korero whakatepe atu ki a ratou, ka mea
but peter rehearsed the matter from the beginning, and expounded it by order unto them, saying,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ka kitea e tatou nga taonga utu nui katoa, ka whakakiia o tatou whare ki ta tatou e pahua ai
we shall find all precious substance, we shall fill our houses with spoil:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na ka timata a noa te ngaki whenua, a whakatokia ana e ia he mara waina
and noah began to be an husbandman, and he planted a vineyard:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko ta tatou haere hoki kei runga i te whakapono, kahore i runga i te titiro
(for we walk by faith, not by sight:)
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
taku hiahia ki te mahi i tau e mahi na ka timata koe ki tehea taha na ka timata koe ki tehea taha
i want .ahimsa so where do you start
Última atualização: 2022-11-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i a koe ka timata ki te tango i tenei matauranga, kua piki atu koe i te whainga utu nui o tou oranga
as you begin to take in this vital knowledge, you are embarking on the most important and rewarding endeavor of your life
Última atualização: 2013-09-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na ka timata te tangata te tini haere ki runga ki te mata o te whenua, a ka whanau a ratou tamahine
and it came to pass, when men began to multiply on the face of the earth, and daughters were born unto them,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
he aha ra, ki ta tatou, te mea i riro i a aperahama, i to tatou tupuna i runga i te kikokiko
what shall we say then that abraham our father, as pertaining to the flesh, hath found?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
katahi ia ka timata te kanga, te oati, kahore rawa ahau e mohio ki tena tangata. a tangi tonu iho te tikaokao
then began he to curse and to swear, saying, i know not the man. and immediately the cock crew.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ki te ki koutou, na, ta tatou hanga ki te tukino i a ia! kua kitea hoki te take o te mea i roto i ahau
but ye should say, why persecute we him, seeing the root of the matter is found in me?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na, ka riro nei i a tatou he kingitanga e kore e taea te whakangaueue, kia whiwhi tatou ki te aroha noa e manakohia mai ai ta tatou e mahi nei ki te atua i runga i te hopohopo, i te wehi
wherefore we receiving a kingdom which cannot be moved, let us have grace, whereby we may serve god acceptably with reverence and godly fear:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: