Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ka ahei koutou ki te kaukau i roto te wai
i'm going for a swim
Última atualização: 2022-10-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na ka rere te wai i nga taha o te aata tawhio noa: whakakiia ana hoki e ia te waikeri ki te wai
and the water ran round about the altar; and he filled the trench also with water.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ki te matekai tou hoariri whangaia ki te taro; ki te matewai whakainumia ki te wai
if thine enemy be hungry, give him bread to eat; and if he be thirsty, give him water to drink:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hei whakatapunga mana, ma rawa i a ia i te horoinga ki te wai, i runga i te kupu
that he might sanctify and cleanse it with the washing of water by the word,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aue te mate mo te hunga kaha ki te inu waina, he hunga uaua ano ki te whakaranu i te wai kaha
woe unto them that are mighty to drink wine, and men of strength to mingle strong drink:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na ka kawe i a arona ratou ko ana tama, ki te whatitoka o te tapenakara o te whakaminenga, ka horoi i a ratou ki te wai
and aaron and his sons thou shalt bring unto the door of the tabernacle of the congregation, and shalt wash them with water.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ka mea a ihu ki a ratou, whakakiia nga ipu ki te wai. a whakakiia ana e ratou, purena noa
jesus saith unto them, fill the waterpots with water. and they filled them up to the brim.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko tau hiriwa kua meinga hei para, ko tau waina, kua whakaranua ki te wai
thy silver is become dross, thy wine mixed with water:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ka poke a ahiahi noa te tangata i pa ki taua mea, kaua ano hoki ia e kai i nga mea tapu, ki te kahore i horoia e ia tona kikokiko ki te wai
the soul which hath touched any such shall be unclean until even, and shall not eat of the holy things, unless he wash his flesh with water.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e mate hoki nga ika i roto i te awa, a e piro te awa; a e anuanu nga ihipiana ki te inu i te wai o te awa
and the fish that is in the river shall die, and the river shall stink; and the egyptians shall lothe to drink of the water of the river.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
otiia ka whakaahiahi, na me koroi ia e ia ki te wai; a ka toene te ra, ka haere ia ki roto ki te puni
but it shall be, when evening cometh on, he shall wash himself with water: and when the sun is down, he shall come into the camp again.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na, ko te kaitahu, me horoi ona kakahu, me horoi ano tona kikokiko ki te wai, a muri iho, ka haere mai ki te puni
and he that burneth them shall wash his clothes, and bathe his flesh in water, and afterward he shall come into the camp.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko te oko oneone ia i kohuatia ai me wahi: a ki te mea i kohuatia ki te oko parahi, na me mukumuku, ka horoi ai ki te wai
but the earthen vessel wherein it is sodden shall be broken: and if it be sodden in a brasen pot, it shall be both scoured, and rinsed in water.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na ko te manu ora me mau e ia, me te rakau hita, me te ngangana, me te hihopa, a ka toua tahitia me te manu ora ki te toto o te manu i patua ki runga i te wai rere
as for the living bird, he shall take it, and the cedar wood, and the scarlet, and the hyssop, and shall dip them and the living bird in the blood of the bird that was killed over the running water:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a ka tae ano a ihu ki kana o kariri, ki te wahi i meatia ai e ia te wai hei waina. na ko tetahi tangata a te kingi, kei kaperenauma tana tama e mate ana
so jesus came again into cana of galilee, where he made the water wine. and there was a certain nobleman, whose son was sick at capernaum.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na ka mau ki te rakau hita, ki te hihopa, ki te ngangana, me te manu ora, ka tou ai ki te toto o te manu i patua, ki te wai rere hoki, na kia whitu ana tauhiuhinga ki te whare
and he shall take the cedar wood, and the hyssop, and the scarlet, and the living bird, and dip them in the blood of the slain bird, and in the running water, and sprinkle the house seven times:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ki te noho hoki tetahi ki runga ki tetahi mea i nohoia e te tangata i te rere, me horoi e ia ona kakahu, me ia ano hoki me horoi ki te wai, ka poke hoki ia a ahiahi noa
and he that sitteth on any thing whereon he sat that hath the issue shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a i ta ietepere hautopenga atu i nga poropiti a ihowa, na ka mau a oparia ki nga poropiti kotahi rau, a huna ana e ia, takirima tekau nga tangata ki te ana kotahi, a whangainga ana ratou e ia ki te taro, ki te wai
for it was so, when jezebel cut off the prophets of the lord, that obadiah took an hundred prophets, and hid them by fifty in a cave, and fed them with bread and water.)
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ka whakahokia e ihu, he pono, he pono taku e mea nei ki a koe, ki te kahore te tangata e whanau i te wai, i te wairua hoki, e kore ia e ahei te tomo ki te rangatiratanga o te atua
jesus answered, verily, verily, i say unto thee, except a man be born of water and of the spirit, he cannot enter into the kingdom of god.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na ka mea ia ki a ratou, haere. na, ko to ratou putanga ki waho, haere ana ki roto ki te kahui poaka; na ko te tino rerenga o te kahui poaka katoa ra te pari ki te moana, a mate iho ki roto ki te wai
and he said unto them, go. and when they were come out, they went into the herd of swine: and, behold, the whole herd of swine ran violently down a steep place into the sea, and perished in the waters.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: