Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
kei te taha o te whare
Última atualização: 2023-07-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a kei te taha tonu o te takutai e noho ana ahau
and i live right next to the beach
Última atualização: 2022-06-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
manaaki pai i te taha o te atua
good bye and god bless
Última atualização: 2023-02-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i whanau mai au i te taha o te awa o
Última atualização: 2020-06-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
he whare, kei te taha mawe, o te rakau nui, e rua nga matapehi, kotahi te koaha
a house by the lotus tree, and a house by the oak tree, two rows of eyes, and a heap of bars;
Última atualização: 2023-05-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
otira, tenei kei ahau nei, kei te tepu, te ringa o te kaituku i ahau
but, behold, the hand of him that betrayeth me is with me on the table.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko nga ngutu hoki o te wahine ke, kei te maturuturunga iho o te honikoma, ngawari iho tona mangai i te hinu
for the lips of a strange woman drop as an honeycomb, and her mouth is smoother than oil:
Última atualização: 2023-09-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
hei te taha tonu ake o te awhi nga mowhiti, hei kuhunga atu mo nga amo hei maunga mo te tepu
over against the border shall the rings be for places of the staves to bear the table.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i haere ahau i te taha o te mara a te mangere, i te taha hoki o te mara waina a te tangata kahore ona mahara
i went by the field of the slothful, and by the vineyard of the man void of understanding;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a ko te rohe ki a ratou kei aroere, kei te taha o te awaawa o aranona, kei te pa hoki i waenganui o te awaawa me te mania katoa i merepa
and their coast was from aroer, that is on the bank of the river arnon, and the city that is in the midst of the river, and all the plain by medeba;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
taua ra i haere atu a ihu i te whare, ka noho ki te taha o te moana
the same day went jesus out of the house, and sat by the sea side.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
he manuhiri ia na haimona kaimahi hiako, i te taha nei o te moana tona whare
he lodgeth with one simon a tanner, whose house is by the sea side: he shall tell thee what thou oughtest to do.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i te ritenga ake o te awhi nga mowhiti, hei kuhunga mo nga amo, hei maunga mo te tepu
over against the border were the rings, the places for the staves to bear the table.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ano ko nga awaawa e takoto atu ana, rite tahi ano ki nga kari i te taha o te awa, ki nga aroe i whakatokia e ihowa, ki nga hita i te taha o nga wai
as the valleys are they spread forth, as gardens by the river's side, as the trees of lign aloes which the lord hath planted, and as cedar trees beside the waters.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a ko te rohe ki te rawhiti ko te moana tote tae noa ki te kongutuawa o horano. a ko te rohe i te taha ki te raki i te kokoru o te moana i te kongutuawa o horano
and the east border was the salt sea, even unto the end of jordan. and their border in the north quarter was from the bay of the sea at the uttermost part of jordan:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko enei te hunga i te taha o te purapura i nga wahi kamaka; ko te hunga, i to ratou rongonga ai i te kupu, hohoro tonu te tango, hari tonu
and these are they likewise which are sown on stony ground; who, when they have heard the word, immediately receive it with gladness;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
rongoa ai te hunga whakaaro nui i te matauranga: he whakangaromanga ia kei te hori tonu, te mangai o te wairangi
wise men lay up knowledge: but the mouth of the foolish is near destruction.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
heoi whakawateatia ana he haerenga mona; na ka tae ia ki te tomokanga o te kuwaha hoiho i te taha o te whare o te kingi, whakamatea iho ki reira
so they laid hands on her; and when she was come to the entering of the horse gate by the king's house, they slew her there.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko te ‘ka’ tautohu o te taunetanga kei te ahatia i te wa hipa, te wa tu, te wa heke iho.
Última atualização: 2020-09-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a, i muri i enei mea, he mara waina ta napoto ietereeri i ietereere, i te taha tonu o te whare o ahapa kingi o hamaria
and it came to pass after these things, that naboth the jezreelite had a vineyard, which was in jezreel, hard by the palace of ahab king of samaria.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: