Você procurou por: ki te tika a muri, ka tika a mua (Maori - Inglês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Maori

Inglês

Informações

Maori

ki tika a muri, ka tika a mua

Inglês

just behind the front right

Última atualização: 2016-09-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

tae noa ki te wa a muri mai e taku hoa

Inglês

until next time my father

Última atualização: 2021-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

e kite hoki te hunga tika, a ka wehi; ka kata hoki ki a ia, ka mea

Inglês

the righteous also shall see, and fear, and shall laugh at him:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

ki te tahari atu te tangata tika i tona tika, a ka mahia e ia te he, ka mate ia i aua he

Inglês

when the righteous turneth from his righteousness, and committeth iniquity, he shall even die thereby.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

engari e hoki te whakawa ki te tika: a e arumia e nga tangata ngakau tika katoa

Inglês

but judgment shall return unto righteousness: and all the upright in heart shall follow it.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

he pai ke mo ratou me i kore e matau ki te ara o te tika, i te matau a hei muri ka tahuri ke atu i te ture tapu kua tukua nei ki a ratou

Inglês

for it had been better for them not to have known the way of righteousness, than, after they have known it, to turn from the holy commandment delivered unto them.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

ki te matau koutou he tika ia, ka matau koutou he mea whanau nana nga tangata katoa e mea ana i te tika

Inglês

if ye know that he is righteous, ye know that every one that doeth righteousness is born of him.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

na, ko te kaitahu, me horoi ona kakahu, me horoi ano tona kikokiko ki te wai, a muri iho, ka haere mai ki te puni

Inglês

and he that burneth them shall wash his clothes, and bathe his flesh in water, and afterward he shall come into the camp.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

otiia ki te mea kua whakapokekoretia taua wahine i te rere, katahi ka taua e ia nga rangi e whitu, a muri iho ka kore ona poke

Inglês

but if she be cleansed of her issue, then she shall number to herself seven days, and after that she shall be clean.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

e haere mai ratou, e kauwhau i tona tika ki te iwi e whanau a mua, he meatanga tenei nana

Inglês

they shall come, and shall declare his righteousness unto a people that shall be born, that he hath done this.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

hoatu te mohio ki te tangata whakaaro nui, a ka neke ake ona whakaaro; whakaakona te tangata tika, a ka nui ake tona mohio

Inglês

give instruction to a wise man, and he will be yet wiser: teach a just man, and he will increase in learning.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

ko ahau, e kite ahau i tou mata i runga i te tika, a ka tatu toku ngakau, ina oho ake ahau, kia kite i tou ahua

Inglês

as for me, i will behold thy face in righteousness: i shall be satisfied, when i awake, with thy likeness.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

ka riro i a ia te manaaki a ihowa, me te tika a te atua o tona whakaoranga

Inglês

he shall receive the blessing from the lord, and righteousness from the god of his salvation.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

he pai ake te mea iti i runga i te tika, i nga hua maha ki te kahore he tika

Inglês

better is a little with righteousness than great revenues without right.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

ko te tangata u ki te tika, ka whiwhi ki te ora: a, ko te tangata e whai ana i te kino e mea ana i te mate mona

Inglês

as righteousness tendeth to life: so he that pursueth evil pursueth it to his own death.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

katahi ka whakaiti nga rangatira o iharaira me te kingi i a ratou, ka mea, he tika a ihowa

Inglês

whereupon the princes of israel and the king humbled themselves; and they said, the lord is righteous.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

oho ake ki te tika, a kaua e hara; kahore hoki o etahi matauranga ki te atua: i korero ai ahau kia whakama ai koutou

Inglês

awake to righteousness, and sin not; for some have not the knowledge of god: i speak this to your shame.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

tuhituhi atu hoki ki te anahera o te hahi i raorikia; ko nga kupu enei a te amine, a te kaiwhakaatu pono, tika, a te timatanga o ta te atua hanganga

Inglês

and unto the angel of the church of the laodiceans write; these things saith the amen, the faithful and true witness, the beginning of the creation of god;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

he mea whakaako koe naku ki te ara o te whakaaro nui; he mea arahi koe naku i nga ara o te tika

Inglês

i have taught thee in the way of wisdom; i have led thee in right paths.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

kia tika a koutou pauna, kia tika nga whakataimaha, kia tika te epa, kia tika hoki te hine: ko ihowa ahau, ko to koutou atua, i kawe mai nei i a koutou i te whenua o ihipa

Inglês

just balances, just weights, a just ephah, and a just hin, shall ye have: i am the lord your god, which brought you out of the land of egypt.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
8,030,649,088 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK