Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
kia pai to koutou ra
have a good day loop
Última atualização: 2020-04-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kia pai to koutou ra whakata
have a good day
Última atualização: 2019-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kia pehea te roa o to moe?
did you get any sleep?
Última atualização: 2023-10-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pehea te tawhito ko to tupuna
david is 8
Última atualização: 2019-03-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ka pai to koutou ra
kia pai koutou ra kia kaha kia maia kia mawanui
Última atualização: 2022-03-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kia pehea te haere?
hey briarna hows it going?
Última atualização: 2020-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pehea te nui ko to tatou atua, waiata ki ahau
how great is our god, sing with me how great is our god and all will see how great how great is our god
Última atualização: 2017-02-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
engari whakatapua koutou, kia tapu ano hoki: ko ihowa hoki ahau, ko to koutou atua
sanctify yourselves therefore, and be ye holy: for i am the lord your god.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na, ki te mahi tonu koutou i te he, ka ngaro ngatahi koutou ko to koutou kingi
but if ye shall still do wickedly, ye shall be consumed, both ye and your king.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kia kotahi ano ta koutou whakawa mo te manene, mo te tangata whenua: ko ihowa hoki ahau, ko to koutou atua
ye shall have one manner of law, as well for the stranger, as for one of your own country: for i am the lord your god.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko ta te atua hoki tenei e pai ai, ara ko to koutou whakatapunga, kia mawehe koutou i te moepuku
for this is the will of god, even your sanctification, that ye should abstain from fornication:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kei tahuri ki te whakapakoko, kei whakarewaina he atua ma koutou: ko ihowa ahau, ko to koutou atua
turn ye not unto idols, nor make to yourselves molten gods: i am the lord your god.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
koia ahau ka mea nei kia kaua koutou e ngakaukore i oku tukinotanga mo koutou; ko to koutou kororia hoki tenei
wherefore i desire that ye faint not at my tribulations for you, which is your glory.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na, ko te rohe ki te hauauru, ko te moana nui me tona rohe; ko to koutou rohe ki te hauauru tenei
and as for the western border, ye shall even have the great sea for a border: this shall be your west border.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
me mahi aku whakaritenga, kia mau ki aku tikanga, me haere hoki i reira; ko ihowa ahau, ko to koutou atua
ye shall do my judgments, and keep mine ordinances, to walk therein: i am the lord your god.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko ihowa ahau, ko to koutou mea tapu, ko te kaihanga o iharaira, ko to koutou kingi
i am the lord, your holy one, the creator of israel, your king.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
me wehi tera, tera, ki tona whaea, ki tona papa, kia mau hoki ki aku hapati: ko ihowa ahau, ko to koutou atua
ye shall fear every man his mother, and his father, and keep my sabbaths: i am the lord your god.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko to koutou pa koa ianei tenei, ko tona tawhito nei no nga ra ano onamata? na ona waewae hoki ia i kawe ki tawhiti noho ai
is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days? her own feet shall carry her afar off to sojourn.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na ka mea a hohua ki nga tama a iharaira, kia pehea ake te roa o to koutou nei mangere ki te haere ki te tango i te whenua kua hoatu nei ki a koutou e ihowa, e te atua o o koutou matua
and joshua said unto the children of israel, how long are ye slack to go to possess the land, which the lord god of your fathers hath given you?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
engari i te rima o nga tau me kai e koutou nga hua o reira, a ka maha ake ona hua ma koutou: ko ihowa ahau, ko to koutou atua
and in the fifth year shall ye eat of the fruit thereof, that it may yield unto you the increase thereof: i am the lord your god.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: