Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
kia tupato koutou ma
be wary of your way
Última atualização: 2023-05-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kia tupato
Última atualização: 2021-01-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kia tupato ehoa
beware of friends
Última atualização: 2023-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kia tupato kotiro
beware that the bed is broken
Última atualização: 2021-12-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kia tupato i a koe
kia tupato kei tukino tetahi i tetahi
Última atualização: 2021-10-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kia tupato kei māuiui koe
take care that you are not imprisoned
Última atualização: 2021-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kia tupato, kei mauheretia koe
be careful before you are imprisoned
Última atualização: 2023-04-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kia tupato kei toro mai koutiu
Última atualização: 2023-09-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kia tupato me te haere haumaru
take care and travel safe with love
Última atualização: 2022-07-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kia tupato kei te ngaro ahau i a koe
i am missing each other
Última atualização: 2023-10-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na ka anga ia, ka korero ki a ratou, kia tupato kei mamingatia koutou e te tangata
and jesus answering them began to say, take heed lest any man deceive you:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kia tupato ra koutou: na, kua korerotia wawetia nei e ahau nga mea katoa ki a koutou
but take ye heed: behold, i have foretold you all things.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na ka whakahoki a ihu, ka mea ki a ratou, kia tupato kei mamingatia koutou e te tangata
and jesus answered and said unto them, take heed that no man deceive you.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
engari kia tupato ki tenei wahi i tukua nei ki a koutou, kei waiho hei whakahinga mo te hunga ngoikore
but take heed lest by any means this liberty of yours become a stumblingblock to them that are weak.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kia tupato ki nga poropiti teka e haere nei ki a koutou, he hipi te kakahu, ko roto ia he wuruhi kai kino
beware of false prophets, which come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ravening wolves.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kia tupato ki a koutou: ki te hara tou teina ki a koe, riria; a ki te ripeneta, murua tona
take heed to yourselves: if thy brother trespass against thee, rebuke him; and if he repent, forgive him.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na reira ko te tangata e mea ana e tu ana ia, kia tupato ia kei hinga
wherefore let him that thinketh he standeth take heed lest he fall.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kia tupato ano ki nga mea katoa kua korerotia nei e ahau ki a koutou: kaua hoki e whakahuatia te ingoa o nga atua ke, kei rangona hoki ki tou mangai
and in all things that i have said unto you be circumspect: and make no mention of the name of other gods, neither let it be heard out of thy mouth.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko te kupu tenei a ihowa, kia tupato ki a koutou, a kaua he kawenga e waha i te ra hapati, kaua ano e maua mai ki roto ma nga kuwaha o hiruharama
thus saith the lord; take heed to yourselves, and bear no burden on the sabbath day, nor bring it in by the gates of jerusalem;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na kia tupato ki a koutou, ki te kahui katoa ano i meinga ai koutou e te wairua tapu hei kaitirotiro, whangaia te hahi a te atua i hokona nei e ia ki ona ake toto
take heed therefore unto yourselves, and to all the flock, over the which the holy ghost hath made you overseers, to feed the church of god, which he hath purchased with his own blood.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: