Você procurou por: kia whakapaingia te atua (Maori - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Maori

English

Informações

Maori

kia whakapaingia te atua

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Maori

Inglês

Informações

Maori

whakapaingia mai e te atua

Inglês

Última atualização: 2020-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

te atua

Inglês

glory to god

Última atualização: 2023-11-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

e te atua kia whakapaingia

Inglês

enei kai

Última atualização: 2020-11-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

e te atua

Inglês

c / greetings to you parent

Última atualização: 2020-07-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

manaaki te atua

Inglês

god bless our land

Última atualização: 2020-03-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

mauruuru, te atua

Inglês

thank you, god

Última atualização: 2021-06-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

whakapaingia te ariki, e toku wairua

Inglês

bless the lord oh my soul

Última atualização: 2021-09-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

e te atua kaha rawa

Inglês

by the most powerful god

Última atualização: 2021-05-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

te atua, te piringa

Inglês

god, refuge

Última atualização: 2022-07-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

e te atua kia whakapainga

Inglês

god bless you

Última atualização: 2020-08-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

me honoa, ki te atua

Inglês

Última atualização: 2020-12-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

manaaki te atua is koutou

Inglês

will come back again

Última atualização: 2019-10-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

kia whakapaingia koe i runga i te ingoa o te ariki, o ihu karaiti

Inglês

welcome in the name of the lord jesus

Última atualização: 2023-05-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

kia whakapaingia a ihowa ake ake. amine, ae amine

Inglês

blessed be the lord for evermore. amen, and amen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

kia whakapaingia a ihowa mona i whakarongo mai ki toku reo inoi

Inglês

blessed be the lord, because he hath heard the voice of my supplications.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

kia whakapaingia a ihowa, te atua o iharaira inamata riro ano, ake tonu atu ano hoki. amine, ae amine

Inglês

blessed be the lord god of israel from everlasting, and to everlasting. amen, and amen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

i oho a raniera, i mea, kia whakapaingia te ingoa o te atua a ake ake; nona hoki te whakaaro nui me te kaha

Inglês

daniel answered and said, blessed be the name of god for ever and ever: for wisdom and might are his:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

whakapaingia te atua i roto i nga whakaminenga, te ariki hoki, e nga mea i puta mai i te matapuna o iharaira

Inglês

bless ye god in the congregations, even the lord, from the fountain of israel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

kia kanga te rangi i whanau ai ahau; kaua e whakapaingia te ra i puta mai ai ahau i roto i toku whaea

Inglês

cursed be the day wherein i was born: let not the day wherein my mother bare me be blessed.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

na ka mea a rawiri ki a apikaira, kia whakapaingia a ihowa, te atua o iharaira, nana nei koe i tono mai i tenei ra ki te whakatau i ahau

Inglês

and david said to abigail, blessed be the lord god of israel, which sent thee this day to meet me:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,781,353,158 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK