A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ko te potiki ia o nga whanau o tokowhetu
Última atualização: 2020-12-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko te whanau o taku
i come from two places9
Última atualização: 2021-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko te tamaiti toko ono o te whanau o te toko waru
Última atualização: 2020-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko te kupu tenei a ihowa o nga mano, whakaaroa o koutou ara
thus saith the lord of hosts; consider your ways.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
otira ko te timatanga kau enei katoa o nga mamae
all these are the beginning of sorrows.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tena ko te tangata e tomo ana ra te kuwaha, ko te hepara ia o nga hipi
but he that entereth in by the door is the shepherd of the sheep.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na otoni, ko te hapu o nga otoni: na eri, ko te hapu o nga eri
of ozni, the family of the oznites: of eri, the family of the erites:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na tera, ko te hapu o nga terahi: na hauru, ko te hapu o nga hauri
of zerah, the family of the zarhites: of shaul, the family of the shaulites.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na ihaupu, ko te hapu o nga iahupi: na himirono, ko te hapu o nga himironi
of jashub, the family of the jashubites: of shimron, the family of the shimronites.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
no te rongonga ia o nga tangata o kipeono ki nga mea i meatia e hohua ki heriko raua ko hai
and when the inhabitants of gibeon heard what joshua had done unto jericho and to ai,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
he mea hanga hoki na tetahi nga whare katoa; ko te atua ia te kaihanga o nga mea katoa
every house is constructed by someone, but he that constructed all things is god
Última atualização: 2013-09-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko te rangatira o te iwi o nga tama a hepurona, ko eritapana tama a paranaka
and the prince of the tribe of the children of zebulun, elizaphan the son of parnach.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko te ra hoki ia o ta ihowa rapu utu, ko te tau whakautu mo ta hiona totohe
for it is the day of the lord's vengeance, and the year of recompences for the controversy of zion.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a i huaina e arama te ingoa o tana wahine ko iwi; no te mea ko te whaea ia o nga mea ora katoa
and adam called his wife's name eve; because she was the mother of all living.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na, ko nga tama a karepe teina o ierameere, ko meha tana matamua, ko te papa ia o tiwhi; me nga tama a mareha te papa o heperona
now the sons of caleb the brother of jerahmeel were, mesha his firstborn, which was the father of ziph; and the sons of mareshah the father of hebron.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e rite ana ki te pua nani, i tona whakatokanga ki te whenua, ko te iti rawa ia o nga purapura katoa i runga i te whenua
it is like a grain of mustard seed, which, when it is sown in the earth, is less than all the seeds that be in the earth:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kohore kau tetahi hei tautiti i a ia o nga tama katoa i whanau i roto i a ia; kahore hoki tetahi o nga tama i atawhaitia e ia hei pupuri i tona ringa
there is none to guide her among all the sons whom she hath brought forth; neither is there any that taketh her by the hand of all the sons that she hath brought up.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko te ngakau o te tangata tika e ata whakaaro ana ki te kupu hei whakahokinga; ko te mangai ia o te tangata kino e tahoro ana i nga mea kikino
the heart of the righteous studieth to answer: but the mouth of the wicked poureth out evil things.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ano te kaha o nga kupu tika! ko te aha ia te riria ana e a koutou kupu
how forcible are right words! but what doth your arguing reprove?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko taku kupu ia tenei, i te mea he tamariki tonu te tangata mona te kainga, kahore ia e rere ke i te pononga, ahakoa ko te rangatira ia o nga mea katoa
now i say, that the heir, as long as he is a child, differeth nothing from a servant, though he be lord of all;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: