Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ko te whitu mineti mai i te toru karaka te wa
it is five minutes to eight o'clock
Última atualização: 2024-04-13
Frequência de uso: 11
Qualidade:
ka kite i te waru karaka
see you at 8 o’clock
Última atualização: 2021-12-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko te rima tekau mā rima meneti mai i te kōtahi karaka.
half past fiv
Última atualização: 2022-06-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko te tuhituhinga tuatahi tenei i meatia i te wa ko kuirinia te kawana o hiria
(and this taxing was first made when cyrenius was governor of syria.)
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko te ‘ka’ tautohu o te taunetanga kei te ahatia i te wa hipa, te wa tu, te wa heke iho.
Última atualização: 2020-09-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kei ta tona mangai i whakahoki ai he koa mo te tangata: ko te kupu i te wa i tika ai, ano te pai
a man hath joy by the answer of his mouth: and a word spoken in due season, how good is it!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko te whakawhirinaki ki te tangata tinihanga i te wa o te raru, e rite ana ki te niho whati, ki te waewae kua takoki
confidence in an unfaithful man in time of trouble is like a broken tooth, and a foot out of joint.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko era i runga i te toka ko te hunga i tango i te kupu me te hari ano i to ratou rongonga; otira kahore o ratou pakiaka, ka whakapono mo te wa poto nei, a i te wa o te whakamatautau ka taka atu
they on the rock are they, which, when they hear, receive the word with joy; and these have no root, which for a while believe, and in time of temptation fall away.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a i te waru o nga ra ka haere mai ratou ki te kokoti i te tamaiti; ka mea kia huaina e ratou ko hakaraia, ko te ingoa o tona papa
and it came to pass, that on the eighth day they came to circumcise the child; and they called him zacharias, after the name of his father.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ae ra, i ahau e korero ana, e karakia ana, na ko kapariera, ko te tangata i kitea e ahau i te whakakitenga i te timatanga, ko tona rere he mea whakahohoro, kua pa mai ki ahau i te wa o to te ahiahi whakahere
yea, whiles i was speaking in prayer, even the man gabriel, whom i had seen in the vision at the beginning, being caused to fly swiftly, touched me about the time of the evening oblation.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
no reira, i a ratou ka tamene, ka ui ratou ki a ia, e te ariki, ko te wa ianei tenei e whakahoki ai koe i te rangatiratanga ki a iharaira
when they therefore were come together, they asked of him, saying, lord, wilt thou at this time restore again the kingdom to israel?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
no te mea ko te kupu tenei a te ariki, a ihowa; i te wa e meinga ai koe e ahau hei pa kua ururuatia, kia rite ki nga pa kahore e nohoia; i te wa e kawea atu ai e ahau te rire ki runga ki a koe, a ka taupokina koe e nga wai nunui
for thus saith the lord god; when i shall make thee a desolate city, like the cities that are not inhabited; when i shall bring up the deep upon thee, and great waters shall cover thee;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na i te rima o nga marama, i te tekau o nga ra o te marama, ko te tekau ma iwa hoki ia o nga tau o kingi nepukareha kingi o papurona, ka haere mai a neputaraarana rangatira o nga kaitiaki, he tangata tu i te aroaro o te kingi o papurona, ki hiru harama
now in the fifth month, in the tenth day of the month, which was the nineteenth year of nebuchadrezzar king of babylon, came nebuzar-adan, captain of the guard, which served the king of babylon, into jerusalem,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i korerotia ano e ia te pukapuka o te ture a te atua i tenei ra, i tenei ra, i te ra tuatahi a tae noa ki te ra whakamutunga. na e whitu nga ra i mahi ai ratou i te hakari, a i te waru o nga ra, ko te huihuinga nui, ko te mea i whakaritea
also day by day, from the first day unto the last day, he read in the book of the law of god. and they kept the feast seven days; and on the eighth day was a solemn assembly, according unto the manner.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko te wa i ahau nei kua riro, mauria atu ana i ahau, ano he teneti no te hepara; kei ta te kaiwhatu kakahu taku kopaki i toku ora; ka tapahia mai ahau e ia i roto i nga miro: i te ao, i te po, mutu pu taku i a koe
mine age is departed, and is removed from me as a shepherd's tent: i have cut off like a weaver my life: he will cut me off with pining sickness: from day even to night wilt thou make an end of me.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i hoki ahau, a i kite ahau i raro i te ra, ehara i te mea ko te hunga tere e puta i te oma, ko te hunga marohirohi ranei e toa i te pakanga, ko te hunga whakaaro nui ranei e whiwhi i te taro, ko te hunga mohio ranei e whiwhi i te taonga, ko te h unga tohunga ranei e manakohia, engari na te wa, na te tupono noa, i homai ki a ratou katoa
i returned, and saw under the sun, that the race is not to the swift, nor the battle to the strong, neither yet bread to the wise, nor yet riches to men of understanding, nor yet favour to men of skill; but time and chance happeneth to them all.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
whakatokia ta koutou i runga i te tika, tapahia i runga i te mahi tohu; mahia ta koutou patohe: ko te wa hoki tenei e rapua ai a ihowa, kia tae mai ra ano ia, kia ringihia ra ano e ia te tika ki runga ki a koutou
sow to yourselves in righteousness, reap in mercy; break up your fallow ground: for it is time to seek the lord, till he come and rain righteousness upon you.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i roto i tenei tuhinga, ka korero au mo nga tautohetohe e pa ana ki te whakanui i a aotearoa. i te wa ohorere o te pakarutanga o te 19 covid i reira etahi ture tautohetia e pa ana ki te hauora me te haumaru. ko tetahi o nga ture tautohetohe tautohetohe ko te whakaiti i te katoa o nga tangata e ahei ana ki te haere ki tetahi tangihanga. na me whakaae te tangihanga i te wa o te raka 4? “whatungarongaro te tangata toitū te whenua”
in this piece of writing, i'll be addressing the controversial aspects about the new zealand lockdown. during the chaotic duration of the covid 19 outbreak there were certain controversial health and safety regulations put into action. one specific controversial regulation was to reduce the total amount of people allowed to attend a tangihanga (funeral). so should tangihanga be allowed during level 4 lockdown? “whatungarongaro te tangata toitū te whenua”
Última atualização: 2020-09-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: