A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
kowhetewhete
murmur
Última atualização: 2013-09-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
he whakahonore mo te tangata te noho watea mai i te ngangare: engari ko nga wairangi he kowhetewhete tonu
it is an honour for a man to cease from strife: but every fool will be meddling.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
otiia i kite a rawiri i ana tangata e kowhetewhete ana ki a ratou ano, a ka mohio a rawiri ki ana tangata, kua mate ranei te tamaiti? a ka mea ratou, kua mate
but when david saw that his servants whispered, david perceived that the child was dead: therefore david said unto his servants, is the child dead? and they said, he is dead.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
he hunga amuamu ratou, he kowhetewhete, e haere ana i runga i o ratou hiahia ake, tetere rawa ano hoki nga kupu e korero nei o ratou mangai, he hunga whakapai kanohi ratou, he mea kia riro ai he mea ma ratou
these are murmurers, complainers, walking after their own lusts; and their mouth speaketh great swelling words, having men's persons in admiration because of advantage.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na, ki te mea mai ratou ki a koutou, me rapu tikanga koutou i te hunga he atua maori nei o ratou, i nga matakite, i te hunga e kowhetewhete ana, e ngunguru ana: kaua ianei tetahi iwi e rapu tikanga ki to ratou atua? me rapu atu ranei ratou ki ng a mea mate mo nga mea ora
and when they shall say unto you, seek unto them that have familiar spirits, and unto wizards that peep, and that mutter: should not a people seek unto their god? for the living to the dead?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: