A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
kua mahana toku ngakau i to aroha
this one
Última atualização: 2021-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
no wai te whare i hanga
no wai te whare i hanga
Última atualização: 2023-08-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na i taua wa ano kua tu nga tangata tokotoru ki mua i te whare i noho ai ahau, he mea tono mai no hiharia ki ahau
and, behold, immediately there were three men already come unto the house where i was, sent from caesarea unto me.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko au tikanga aku e himene ai i te whare i noho manene ai ahau
thy statutes have been my songs in the house of my pilgrimage.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na kua tae te kororia o ihowa ki roto ki te whare; i tika na te ara o te kuwaha e anga ana ki te rawhiti
and the glory of the lord came into the house by the way of the gate whose prospect is toward the east.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na ka hapainga ake ahau e te wairua, kawea ana e ia ki to roto marae. na, kua ki te whare i te kororia o ihowa
so the spirit took me up, and brought me into the inner court; and, behold, the glory of the lord filled the house.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i whakapaia ano e ia he ahurewa i te whare i roto atu, ki reira tu ai te aaka o te kawenata a ihowa
and the oracle he prepared in the house within, to set there the ark of the covenant of the lord.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
me tiki ano te puru, te whakahere hara, a mana e tahu ki te wahi o te whare i whakaritea i waho o te wahi tapu
thou shalt take the bullock also of the sin offering, and he shall burn it in the appointed place of the house, without the sanctuary.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na puta whakarere mai ana he haruru nui no te rangi, ano he hau nui e keri ana, a ki katoa te whare i noho ai ratou
and suddenly there came a sound from heaven as of a rushing mighty wind, and it filled all the house where they were sitting.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tae noa ki te wahi i runga ake i te tatau, ki te whare i roto, ki to waho, i te pakitara katoa a tawhio noa, i roto, i waho, he mea whanganga
to that above the door, even unto the inner house, and without, and by all the wall round about within and without, by measure.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i to matou taenga mai hoki ki makeronia, kihai i whai okiokinga to matou kikokiko, heoi mate ana matou i nga taha katoa; i waho ko nga whawhai, i roto ko nga mataku
for, when we were come into macedonia, our flesh had no rest, but we were troubled on every side; without were fightings, within were fears.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a, no te taenga mai o nga hurai e noho ana i to ratou taha, tekau a ratou meatanga mai ki a matou i nga wahi katoa, me hoki mai koutou ki a matou
and it came to pass, that when the jews which dwelt by them came, they said unto us ten times, from all places whence ye shall return unto us they will be upon you.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
katahi ka kake te kororia o ihowa i te kerupa, a ka tu i runga ake i te paepae o te whare; ki tonu iho te whare i te kapua, ki tonu hoki te marae i te kanapatanga o to ihowa kororia
then the glory of the lord went up from the cherub, and stood over the threshold of the house; and the house was filled with the cloud, and the court was full of the brightness of the lord's glory.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na ka wawahi i te whare, i ona kohatu, i ona rakau, i te moata katoa o te whare: a ka kawea atu ki waho o te pa, ki te wahi poke
and he shall break down the house, the stones of it, and the timber thereof, and all the morter of the house; and he shall carry them forth out of the city into an unclean place.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na tonoa tonutia atu e nga teina a paora raua ko hira i te po ki peria: i to raua taenga atu, ka haere ki te whare karakia o nga hurai
and the brethren immediately sent away paul and silas by night unto berea: who coming thither went into the synagogue of the jews.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na ko te whakatikanga mai o nga tangata o kipea ki ahau, kei te karapoti i te whare i te po, he mea hoki moku; i mea ratou kia patua ahau: na whakaititia ana taku wahine a mate iho
and the men of gibeah rose against me, and beset the house round about upon me by night, and thought to have slain me: and my concubine have they forced, that she is dead.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kei te ngōki ia i te tuanui o te whare. i te kohete au i te kurī haututū, e noho! kei te menemene mai te pirihimana patapātai kei te aha koe? e hia ō tau? kei te pēhea rāua?
he is kneeling on the rooftop of the house. i was coughing a stray dog, sit down! police whispering questions what are you doing? how old are you? how are they doing?
Última atualização: 2023-08-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na, ko te whare i mua i te wahi motuhake i te pito ki te hauauru, e whitu tekau whatianga te whanui: a e rima whatianga te matotoru o te pakitara o taua whare a tawhio noa; tona roa e iwa tekau whatianga
now the building that was before the separate place at the end toward the west was seventy cubits broad; and the wall of the building was five cubits thick round about, and the length thereof ninety cubits.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ehara i te mea na tona taenga mai anake, engari na te whakamarietanga ano hoki i whakamarietia ai ia e koutou, i tana korerotanga mai ki a matou i to koutou hiahia nui, i to koutou tangi, i to koutou ngakau nui ki ahau; a ka koa rawa ahau
and not by his coming only, but by the consolation wherewith he was comforted in you, when he told us your earnest desire, your mourning, your fervent mind toward me; so that i rejoiced the more.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na, ki tonu te whare i te tane, i te wahine; i reira ano hoki nga rangatira katoa o nga pirihitini: i runga ano i te tuanui me te mea e toru mano nga tane, nga wahine, e matakitaki ana ki nga mahi takaro a hamahona
now the house was full of men and women; and all the lords of the philistines were there; and there were upon the roof about three thousand men and women, that beheld while samson made sport.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: