Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
nga kotiro ataahua
the beautiful girls
Última atualização: 2014-12-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na i taua ra ka atawhaitia e te tangata he kuao kau me nga hipi e rua
and it shall come to pass in that day, that a man shall nourish a young cow, and two sheep;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na, ka maka ki te kete kotahi, a ka kawea i roto i te kete, me te puru me nga hipi toa e rua
and thou shalt put them into one basket, and bring them in the basket, with the bullock and the two rams.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko nga oriwa e rua enei, me nga turanga rama e rua, e tu nei i te aroaro o te ariki o te whenua
these are the two olive trees, and the two candlesticks standing before the god of the earth.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
me nga turanga hiriwa e wha tekau o aua mea, nga turanga e rua mo raro i tetahi papa, me nga turanga e rua mo raro i tetahi atu papa
and their forty sockets of silver; two sockets under one board, and two sockets under another board.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
me nga turanga hiriwa e wha tekau; nga turanga e rua mo raro iho i tetahi papa, me nga turanga e rua mo raro i tetahi atu papa
and their forty sockets of silver; two sockets under one board, and two sockets under another board.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
me nga whatukuhu e rua, me to reira ngako, tera i te hope, me te taupa o te ate, me nga whatukuhu, me tango tera e ia
and the two kidneys, and the fat that is upon them, which is by the flanks, and the caul above the liver, with the kidneys, it shall he take away,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko nga pou e rua, ko te moana kotahi, me nga turanga e rua i hanga e horomona mo te whare o ihowa; kahore he paunatanga o te parahi o enei oko katoa
the two pillars, one sea, and the bases which solomon had made for the house of the lord; the brass of all these vessels was without weight.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
me nga pa mo te taha ki te raki, kotahi rau whatianga, e rua tekau nga pou, e rua tekau hoki nga turanga parahi: he hiriwa nga matau o nga pou me nga awhi
and for the north side the hangings were an hundred cubits, their pillars were twenty, and their sockets of brass twenty; the hooks of the pillars and their fillets of silver.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na ka puta te iwi ki waho, kei te pahua i te puni o nga hiriani. heoi hokona ana te mehua paraoa mo te hekere, me nga mehua parei e rua mo te hekere, i rite tonu ki ta ihowa kupu
and the people went out, and spoiled the tents of the syrians. so a measure of fine flour was sold for a shekel, and two measures of barley for a shekel, according to the word of the lord.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko tehea kingi ranei e haere ana ki te whawhai ki tetahi atu kingi, e kore e matua noho, e whakaaro, e taea ranei e ia me nga mano kotahi tekau te tu kite riri ki tera e haere mai ra ki a ia me nga mano e rua tekau
or what king, going to make war against another king, sitteth not down first, and consulteth whether he be able with ten thousand to meet him that cometh against him with twenty thousand?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
me ona teina, me nga ariki o nga whare o nga matua; e rua rau e wha tekau ma rua: ko amahai tama a atareere, tama a ahatai, tama a mehiremoto, tama a imere
and his brethren, chief of the fathers, two hundred forty and two: and amashai the son of azareel, the son of ahasai, the son of meshillemoth, the son of immer,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e rua tekau nga pou o aua mea, e rua tekau ano hoki nga turanga parahi; he hiriwa nga matau o nga pou me nga awhi
their pillars were twenty, and their brasen sockets twenty; the hooks of the pillars and their fillets were of silver.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko repaoto, ko hirihimi, ko aina, ko rimono: e rua tekau ma iwa nga pa katoa me nga kainga o aua pa
and lebaoth, and shilhim, and ain, and rimmon: all the cities are twenty and nine, with their villages:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na homai ana e ia ki te kingi kotahi rau e rua tekau taranata koura, tona tini ano o nga mea kakara, me nga kohatu utu nui; kahore ano he mea kakara hei rite mo enei i homai nei e te kuini o hepa ki a kingi horomona
and she gave the king an hundred and twenty talents of gold, and of spices great abundance, and precious stones: neither was there any such spice as the queen of sheba gave king solomon.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na ka huihuia te iwi e haora, a taua ana e ia ki teraimi, e rua rau mano, he hunga haere i raro, me nga tangata hoki o hura, kotahi tekau mano
and saul gathered the people together, and numbered them in telaim, two hundred thousand footmen, and ten thousand men of judah.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na ka mea a naamana, whakaae mai, ka tango kia rua taranata. na tohea ana ia e ia, a takaia ana e ia nga taranata hiriwa e rua ki nga peke e rua, me nga whakarua kakahu e rua, a whakawaha ana ki ana tangata tokorua; a na raua i mau ki tona aroar o
and naaman said, be content, take two talents. and he urged him, and bound two talents of silver in two bags, with two changes of garments, and laid them upon two of his servants; and they bare them before him.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a, he iti nei te haerenga atu o rawiri i te tihi o te pikitanga, na ko tipa, tangata a mepipohete kua tutaki ki a ia, me nga kaihe e rua, whakanoho rawa; ko te pikaunga, he taro e rua rau, he tautau karepe maroke kotahi rau, he hua raumati kotahi rau, he ipu waina
and when david was a little past the top of the hill, behold, ziba the servant of mephibosheth met him, with a couple of asses saddled, and upon them two hundred loaves of bread, and an hundred bunches of raisins, and an hundred of summer fruits, and a bottle of wine.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e rua hoki nga iwi o nga tama a hohepa, ko manahi raua ko eparaima: a kihai i hoatu e ratou tetahi wahi o te whenua mo nga riwaiti, heoi ano ko nga pa hei nohoanga, me nga wahi o waho a tawhio noa, mo a ratou kararehe, mo a ratou mea
for the children of joseph were two tribes, manasseh and ephraim: therefore they gave no part unto the levites in the land, save cities to dwell in, with their suburbs for their cattle and for their substance.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: