A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
maranga mai
get up!
Última atualização: 2020-11-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
maranga
Última atualização: 2023-11-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mai
upward
Última atualização: 2021-02-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i te maranga ahau
Última atualização: 2020-09-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
maranga kei te whiti
the sun rises, the sun shines
Última atualização: 2022-02-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kua maranga ake a keita
i got up
Última atualização: 2021-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na ka maranga nga tama a iharaira i te ata, a ka noho ki kipea
and the children of israel rose up in the morning, and encamped against gibeah.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i konei ka maranga ahau, a ka titiro; na he reka ki ahau taku moe
upon this i awaked, and beheld; and my sleep was sweet unto me.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
maranga, kia whakaekea e tatou i te po, kia wawahia ano ona whare kingi
arise, and let us go by night, and let us destroy her palaces.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i te ra tuatoru ka maranga nga kanohi o aperahama, a ka kite ia i taua wahi i tawhiti
then on the third day abraham lifted up his eyes, and saw the place afar off.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na ka maranga ake ano oku kanohi, a ka kite, na ko tetahi pukapuka e rere a manu ana
then i turned, and lifted up mine eyes, and looked, and behold a flying roll.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
whakarongo ki tenei kupu, kua maranga nei i ahau hei tangi ki a koutou, e te whare o iharaira
hear ye this word which i take up against you, even a lamentation, o house of israel.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko te tangata e maranga ana i te atatu, he nui hoki tona reo ki te manaaki i tona hoa ka kiia tana he kanga
he that blesseth his friend with a loud voice, rising early in the morning, it shall be counted a curse to him.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
heoi maranga wawe i te ata, me nga tangata ano a tou ariki i haere tahi mai nei koutou, a ka maranga wawe koutou i te ata, ka marama, haere
wherefore now rise up early in the morning with thy master's servants that are come with thee: and as soon as ye be up early in the morning, and have light, depart.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e maranga ana hoki ia i te mea e po tonu ana, a hoatu ana e ia he kai ma tona whare, he mahi hoki e rite ana ma ana kotiro
she riseth also while it is yet night, and giveth meat to her household, and a portion to her maidens.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a ka maranga ake ano oku kanohi, ka kite, na e wha nga hariata e puta mai ana i waenganui o nga maunga e rua; na, ko nga maunga, he maunga parahi
and i turned, and lifted up mine eyes, and looked, and, behold, there came four chariots out from between two mountains; and the mountains were mountains of brass.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
katahi ka maranga wawe a kingi hetekia i te ata, huihuia ana e ia nga rangatira o te pa, haere ana ia ki runga, ki te whare o ihowa
then hezekiah the king rose early, and gathered the rulers of the city, and went up to the house of the lord.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na takoto tonu ia ki ona waewae a taea noatia te ata; a ka maranga, i te mea e kore te tangata e kite i tona hoa. na ka mea tera, kei mohiotia i haere mai he wahine ki te patunga witi
and she lay at his feet until the morning: and she rose up before one could know another. and he said, let it not be known that a woman came into the floor.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko reira maranga ai tenei pepeha au mo te kingi o papurona, ka mea hoki koe, anana! mutu pu ta te kaitukino, mutu pu ta te pa koura
that thou shalt take up this proverb against the king of babylon, and say, how hath the oppressor ceased! the golden city ceased!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na ka mea a ihowa ki a mohi, maranga wawe i te ata, ka tu ki te aroaro o parao, ka mea ki a ia, e penei mai ana a ihowa, te atua o nga hiperu, tukua taku iwi kia haere ki te mahi ki ahau
and the lord said unto moses, rise up early in the morning, and stand before pharaoh, and say unto him, thus saith the lord god of the hebrews, let my people go, that they may serve me.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: