Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
me mihi ka tika
congratulations when it's right
Última atualização: 2023-10-17
Frequência de uso: 2
Qualidade:
me mihi
thank you all.
Última atualização: 2023-09-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
me mihi ka tika ko iwi
thanks for being right
Última atualização: 2021-06-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
me mihi ka tika ki waitaha
i grew up
Última atualização: 2023-05-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
me mihi ki te atua
to tikanga, to whakapono, to aroha ki taku tamahine, tena koe.
Última atualização: 2022-09-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
me mihi ki tenei wahi
Última atualização: 2021-02-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tena koutou, tua tahi ,me mihi ki to tatou matua nui e te rangi
greetings to you, tua together and thanks to our great father by heaven
Última atualização: 2022-01-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko te mea tuatahi me mihi atua nana nei nga mean katia ki the huna kya mate moe moe ra
the first thing i have to do is thank god
Última atualização: 2021-08-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na me tono e nga kaumatua o tona pa, ka tiki atu hoki i a ia i reira, ka hoatu i a ia ki te ringa o te kaitakitaki toto, kia mate ai ia
then the elders of his city shall send and fetch him thence, and deliver him into the hand of the avenger of blood, that he may die.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
katahi te papa raua ko te whaea o te kotiro ka tiki, ka kawe i nga tohu o te wahinetanga o te kotiro ki nga kaumatua o te pa, ki te kuwaha
then shall the father of the damsel, and her mother, take and bring forth the tokens of the damsel's virginity unto the elders of the city in the gate:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
haere ki runga, ki kireara, e te tamahine wahine a ihipa, ka tiki he pama; ka maumau tau mahi i nga rongoa maha; kahore he ora mou
go up into gilead, and take balm, o virgin, the daughter of egypt: in vain shalt thou use many medicines; for thou shalt not be cured.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na ka tiki i te aaka a ihowa, ka whakatakoto ki runga ki te kaata; a ka hoatu ki tona taha, ki roto i tetahi pouaka, nga mea koura, ta koutou whakahere mo te he hei whakahokinga ki a ia; a ka tuku ai kia haere
and take the ark of the lord, and lay it upon the cart; and put the jewels of gold, which ye return him for a trespass offering, in a coffer by the side thereof; and send it away, that it may go.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: