Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
i pēhea te kōrero
in te reo maori
Última atualização: 2023-09-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pēhea te haerenga o tō rā
how your day going
Última atualização: 2023-03-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
te ki a papa
kei hea
Última atualização: 2023-06-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
me pēhea tō mōhio me pēhea te kōrero māori
how do you know how to speak māori
Última atualização: 2023-07-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
he pēhea te haere o o akoranga?
how are your studies going?
Última atualização: 2024-03-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
he pēhea te mahi a te māmā i tēnei rā?
how was work today mum?
Última atualização: 2024-01-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
me kore koe e korero mai ki ahau dumass.. me tiki na ona kī mo au ki aia, me te ki kari ki..
he lives with her
Última atualização: 2020-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
no te mea ehara to ratou kamaka i te penei me to tatou kamaka, na o tatou hoariri nei ano te ki
for their rock is not as our rock, even our enemies themselves being judges.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
me penei ano te ki, ko riwai e tango whakatekau nei, hoatu ana e ia he whakatekau i ta aperahama meatanga ra
and as i may so say, levi also, who receiveth tithes, payed tithes in abraham.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko ihu tonu hoki nana te ki, kahore he honore o te poropiti i tona kainga ake
for jesus himself testified, that a prophet hath no honour in his own country.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
me te karanga ano ratou i to ratou kitenga i te paoa o tona tahunga, me te ki, ko tehea pa i rite ki tenei pa nui
and cried when they saw the smoke of her burning, saying, what city is like unto this great city!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
me te ki ano, me i nga ra tatou o o tatou matua, kihai tatou i uru tahi me ratou ki te whakaheke i te toto o nga poropiti
and say, if we had been in the days of our fathers, we would not have been partakers with them in the blood of the prophets.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nana, kei te ki mai ratou ki ahau, kei hea te kupu a ihowa? tena ra, kia puta mai
behold, they say unto me, where is the word of the lord? let it come now.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
heoi ka maia tatou ki te ki ake, kei toku taha te ariki, e kore ahau e mataku ki ta te tangata e mea ai ki ahau
so that we may boldly say, the lord is my helper, and i will not fear what man shall do unto me.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ki te whakamamaetia ia tetahi mo te ki he karaitiana ia, kaua ia e whakama; engari he mea tenei e whakakororia ai ia i te atua
yet if any man suffer as a christian, let him not be ashamed; but let him glorify god on this behalf.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ki te ki koutou, na, ta tatou hanga ki te tukino i a ia! kua kitea hoki te take o te mea i roto i ahau
but ye should say, why persecute we him, seeing the root of the matter is found in me?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ka mea a pita ki a ia, ahakoa kua takoto te tikanga kia mate tahi taua, e kore ahau e whakakahore i a koe. i pera ano te ki a nga akonga katoa
peter said unto him, though i should die with thee, yet will i not deny thee. likewise also said all the disciples.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kei te ki hoki nga wai o rimono i te toto; tera atu taku e whakapa ai ki rimona, he raiona ki nga oranga o moapa, ki nga morehu ano o te whenua
for the waters of dimon shall be full of blood: for i will bring more upon dimon, lions upon him that escapeth of moab, and upon the remnant of the land.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tenei te ki nei te kaiwhakaatu o enei mea, na, ka hohoro ano toku haere atu. amine. ae ra, haere mai, e te ariki, e ihu
he which testifieth these things saith, surely i come quickly. amen. even so, come, lord jesus.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a ki te iti iho ona rawa i au i whakarite ai, na, me tu ia ki te aroaro o te tohunga, a me whakarite ona utu e te tohunga: kei nga mea e taea atu e te ringa o te tangata nana te ki taurangi te tikanga mo ta te tohunga e whakarite ai hei utu mona
but if he be poorer than thy estimation, then he shall present himself before the priest, and the priest shall value him; according to his ability that vowed shall the priest value him.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: