Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
na noho ana ratou ki te tiaki i a ia i reira
and sitting down they watched him there;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ma ihowa e tiaki tou haerenga atu, me tou haerenga mai aianei a ake tonu atu
the lord shall preserve thy going out and thy coming in from this time forth, and even for evermore.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ma ihowa koe e tiaki i roto i nga kino katoa; mana e tiaki tou wairua
the lord shall preserve thee from all evil: he shall preserve thy soul.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hei tiaki i a koe kei he i te wahine kino, i te whakapati a te arero o te wahine ke
to keep thee from the evil woman, from the flattery of the tongue of a strange woman.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na haere ai a rawiri, a ka hoki atu i a haora ki te tiaki i nga hipi a tona papa i peterehema
but david went and returned from saul to feed his father's sheep at bethlehem.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kia ai enei hei tiaki i a koe kei he i te wahine ke, i te wahine ke, he korero whakapati nei ana
that they may keep thee from the strange woman, from the stranger which flattereth with her words.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kihai ano i mau i a koutou te tiaki i aku mea tapu: heoi whakaritea ana e koutou a koutou ake kaitiaki mo aku mea i roto i toku wahi tapu
and ye have not kept the charge of mine holy things: but ye have set keepers of my charge in my sanctuary for yourselves.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a ma te marie o te atua, e kore nei e taea te whakaaro, e tiaki o koutou ngakau, o koutou hinengaro, i roto i a karaiti ihu
and the peace of god, which passeth all understanding, shall keep your hearts and minds through christ jesus.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ko ihowa hei tiaki i te hunga katoa e aroha ana ki a ia: ko te hunga kino katoa ia e ngaro i a ia
the lord preserveth all them that love him: but all the wicked will he destroy.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na ka tae matou ki roma, ka hoatu nga herehere e te keneturio ki te rangatira hoia: ko paora ia i tukua kia noho motu ke raua ko tetahi hoia hei tiaki i a ia
and when we came to rome, the centurion delivered the prisoners to the captain of the guard: but paul was suffered to dwell by himself with a soldier that kept him.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na ka mea a hohua, hurihia atu etahi kohatu nunui ki te kuwaha o te ana, whakanohoia hoki etahi tangata ki reira hei tiaki i a ratou
and joshua said, roll great stones upon the mouth of the cave, and set men by it for to keep them:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ko ahau, ko ihowa hei tiaki i a ia; hono tonu taku whakamakuku; ka tiakina e ahau i te po, i te ao, kei tukinotia
i the lord do keep it; i will water it every moment: lest any hurt it, i will keep it night and day.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ko te karakia pono, ko te mea pokekore ki te aroaro o te atua matua, ko ia tenei, ko te tirotiro i nga pani i nga pouaru i o ratou mate, ko te tiaki i a ia ake kei poke i te ao
pure religion and undefiled before god and the father is this, to visit the fatherless and widows in their affliction, and to keep himself unspotted from the world.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pouri rawa atu! ka tuku aroha matou ki tõ whanau i tēnei wā pouri e crystal cox ma te atua hei manaaki hei tiaki i a koutou e te whānau pani... nui te aroha ���� moe mai ra e te matua
today sad
Última atualização: 2024-06-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a e kore tetahi kohatu e tangohia mai e ratou i a koe mo te kokonga, tetahi kohatu ranei mo nga turanga; engari ka ururua koe a ake ake, e ai ta ihowa
and they shall not take of thee a stone for a corner, nor a stone for foundations; but thou shalt be desolate for ever, saith the lord.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a, no ka tata a herora te whakaputa mai i a ia, i taua po ano e moe ana a pita i waenganui o nga hoia tokorua, he mea here ki nga mekameka e rua: me nga kaitiaki i mua i te tatau e tiaki ana i te whare herehere
and when herod would have brought him forth, the same night peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains: and the keepers before the door kept the prison.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
otiia ki te mea he kau wero ia no mua, a kua whakaaturia ki tona rangatira, a kahore ia e tiaki i a ia, a ka mate i a ia tetahi tangata, tetahi wahine ranei; me aki te kau ki te kohatu, me whakamate ano hoki tona rangatira
but if the ox were wont to push with his horn in time past, and it hath been testified to his owner, and he hath not kept him in, but that he hath killed a man or a woman; the ox shall be stoned, and his owner also shall be put to death.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ka whakaritea ano e ahau te kawenata mo te rongo mau ki a ratou; hei kawenata mau tonu tena ki a ratou; ka whakanohoia ano ratou e ahau, ka whakanuia, ka whakaturia ano e ahau toku wahi tapu ki waenganui i a ratou a ake ake
moreover i will make a covenant of peace with them; it shall be an everlasting covenant with them: and i will place them, and multiply them, and will set my sanctuary in the midst of them for evermore.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a ka hoatu e ahau he ngakau kotahi ki a ratou, he ara kotahi, kia wehi ai ratou i ahau a ake ake; hei pai mo ratou, mo a ratou tamariki hoki i muri i a ratou
and i will give them one heart, and one way, that they may fear me for ever, for the good of them, and of their children after them:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ko to ratou aroha hoki, ko to ratou riri, ko to ratou hae, kua kore noa ake; kahore hoki he wahi i a ratou a ake ake, o nga mea katoa e meatia ana i raro i te ra
also their love, and their hatred, and their envy, is now perished; neither have they any more a portion for ever in any thing that is done under the sun.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: