Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
whakapaingia enei kai hei oranga morning te finance mo o matou wairua hoki
whakapainga
Última atualização: 2021-10-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e oku teina, inoi mo matou
brethren, pray for us.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko te tūmanako taku kua pai ō koutou ora, wairua hoki
Última atualização: 2021-02-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na ka mea nga rakau ki te piki, haere mai hei kingi mo matou
and the trees said to the fig tree, come thou, and reign over us.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kapi tonu to matou wairua i te whakahi a te hunga e noho noa ana, i te whakahawea a te hunga whakakake
our soul is exceedingly filled with the scorning of those that are at ease, and with the contempt of the proud.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na ka mea nga rakau katoa ki te taraheke, haere mai hei kingi mo matou
then said all the trees unto the bramble, come thou, and reign over us.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ka whakaritea e koe, e ihowa, he rangimarie mo matou, nau nei hoki i mahi a matou mahi katoa ma matou
lord, thou wilt ordain peace for us: for thou also hast wrought all our works in us.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e aroha ana hoki ia ki to tatou iwi, nana hoki i hanga te whare karakia mo matou
for he loveth our nation, and he hath built us a synagogue.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko nga pononga o matou rangatira: kahore he kaiwhakaora mo matou i o ratou ringa
servants have ruled over us: there is none that doth deliver us out of their hand.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ki te tukua e koe to matou teina hei hoa mo matou, ka haere matou ki raro ki te hoko kai mau
if thou wilt send our brother with us, we will go down and buy thee food:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kua oti he kaha mou te whakahau iho e tou atua: whakaukia, e te atua, tau i mea ai mo matou
thy god hath commanded thy strength: strengthen, o god, that which thou hast wrought for us.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
inoi mo matou: u tonu hoki to matou whakaaro ki to matou hinengaro he pai, e hiahia ana hoki matou kia tika ta matou whakahaere i nga mea katoa
pray for us: for we trust we have a good conscience, in all things willing to live honestly.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na ka mea te iwi ki ahau, e kore ianei e korerotia e koe ki a matou, he aha mo matou ena mea e meatia na e koe
and the people said unto me, wilt thou not tell us what these things are to us, that thou doest so?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a ka mea ki a iepeta, haere mai, a ko koe hei rangatira hoia mo matou, kia whawhai ai tatou ki nga tamariki a amona
and they said unto jephthah, come, and be our captain, that we may fight with the children of ammon.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
heoi, e oku teina, inoi mo matou, kia rere te kupu a te ariki, kia whai kororia, kia pena me tena i a koutou
finally, brethren, pray for us, that the word of the lord may have free course, and be glorified, even as it is with you:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i haere tahi ano i a matou etahi o nga akonga o hiharia, na ratou i mau ake a nahona o kaiperu, he akonga tawhito hei tukunga atu mo matou
there went with us also certain of the disciples of caesarea, and brought with them one mnason of cyprus, an old disciple, with whom we should lodge.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a ehara i te mea ko tera anake, engari i whiriwhiria ano hoki ia hei hoa haere mo matou, ki te kawe i tenei aroha noa e mahia nei e matou hei whakakororia mo te ariki, hei whakakite hoki i to matou hihiko
and not that only, but who was also chosen of the churches to travel with us with this grace, which is administered by us to the glory of the same lord, and declaration of your ready mind:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na ka mea nga tama a iharaira ki a hamuera, kei whakamutua tau karanga ki a ihowa, ki to tatou atua, mo matou, kia whakaorangia matou i te ringa o nga pirihitini
and the children of israel said to samuel, cease not to cry unto the lord our god for us, that he will save us out of the hand of the philistines.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e mau hoki te tangata ki tona tuakana, i te whare o tona papa, a ka mea, he kakahu tou, hei rangatira koe mo matou, a hei raro i tou ringa tenei whakatakanga
when a man shall take hold of his brother of the house of his father, saying, thou hast clothing, be thou our ruler, and let this ruin be under thy hand:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a, i muri iho i te matenga o hohua, na ka ui nga tamariki a iharaira ki a ihowa, ka mea, ko wai e matua haere mo matou ki runga ki nga kanaani ki te whawhai ki a ratou
now after the death of joshua it came to pass, that the children of israel asked the lord, saying, who shall go up for us against the canaanites first, to fight against them?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: