Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
na wai i tunu te kai
who cooked lunch
Última atualização: 2021-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
haurua mai i te rua karakia i te ahiahi
Última atualização: 2023-09-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na wai i karanga te powhiri
the elder is calling the invitation at the powhiri
Última atualização: 2019-10-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na wai i ki
it's a grandson
Última atualização: 2019-06-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i tae matou ki te marae i te 12 am
we arrived at the marae at 12 am
Última atualização: 2021-08-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i tae hoki mātou ki te marae i te rua karaka i te ahiahi
we arrived back at the marae at 2:00 in the afternoon
Última atualização: 2018-05-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a ki tonu i te riri te hunga katoa i te whare karakia, i te rongonga ki enei mea
and all they in the synagogue, when they heard these things, were filled with wrath,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na ka tu a iehohapata i roto i te huihui o hura, o hiruharama, i te whare o ihowa, i mua i te marae hou
and jehoshaphat stood in the congregation of judah and jerusalem, in the house of the lord, before the new court,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na i puta mai te kupu a ihowa ki a heremaia, i a ia e here ana i te marae o te whare herehere; i mea ia
now the word of the lord came unto jeremiah, while he was shut up in the court of the prison, saying,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na wai i rite ai tana kai ma te raweni, ina tangi ana pi ki te atua, ina kopikopiko ratou i te kore kai
who provideth for the raven his food? when his young ones cry unto god, they wander for lack of meat.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hei whakatapunga mana, ma rawa i a ia i te horoinga ki te wai, i runga i te kupu
that he might sanctify and cleanse it with the washing of water by the word,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na ka korerorero ia i roto i te whare karakia i nga hapati katoa, e tohe ana ki nga hurai ratou ko nga kariki
and he reasoned in the synagogue every sabbath, and persuaded the jews and the greeks.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na ka mea te atua, kia huihuia nga wai i raro i te rangi kia kotahi te wahi, a kia puta te tuawhenua: a ka oti
and god said, let the waters under the heaven be gathered together unto one place, and let the dry land appear: and it was so.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na totohe ana ia i roto i te whare karakia ki nga hurai ratou ko nga tangata karakia, i te kainga hoko hoki i nga ra katoa ki nga tangata i pono ki a ia
therefore disputed he in the synagogue with the jews, and with the devout persons, and in the market daily with them that met with him.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a ka kitea ia e te anahera a te atua i tetahi puna wai i te koraha, i te puna i te huarahi ki huru
and the angel of the lord found her by a fountain of water in the wilderness, by the fountain in the way to shur.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na reira ka mea ia ki nga mano i haere kia iriiria e ia, e te uri nakahi, na wai koutou i whakamahara kia rere i te riri meake puta mai
then said he to the multitude that came forth to be baptized of him, o generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i tana rohenga mai i te moana, kei takahia tana kupu e nga wai; i tana waitohutanga i nga turanga o te whenua
when he gave to the sea his decree, that the waters should not pass his commandment: when he appointed the foundations of the earth:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e te tama a te tangata, e wiri koe ina kai i tau taro, inumia hoki tou wai i runga i te ohooho, i te manukanuka
son of man, eat thy bread with quaking, and drink thy water with trembling and with carefulness;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na ko te tino pouaru, ko te mea mokemoke, e tumanako ana ia ki te atua, e mau tonu ana ki nga inoi, ki nga karakia, i te po, i te ao
now she that is a widow indeed, and desolate, trusteth in god, and continueth in supplications and prayers night and day.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na wai oti tenei i mahi, karangaranga ai i nga whakatupuranga mai i te timatanga! ko ahau, ko ihowa, ko te timatanga, a kei nga whakamutunga, ko ahau nei
who hath wrought and done it, calling the generations from the beginning? i the lord, the first, and with the last; i am he.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: