Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
nga puna wai ora
the pool
Última atualização: 2015-08-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
puna wai
strengh
Última atualização: 2018-08-08
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
te puna wai
fountain
Última atualização: 2016-03-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
te puna wai ora
english
Última atualização: 2021-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i meinga ai te toka hei hopua wai; te kiripaka hei puna wai
which turned the rock into a standing water, the flint into a fountain of waters.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kia manaakitia tau puna wai: kia koa ano koe ki te wahine o tou taitamarikitanga
let thy fountain be blessed: and rejoice with the wife of thy youth.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nana i tono nga puna ki roto ki nga awaawa, e rere nei i waenga o nga puke
he sendeth the springs into the valleys, which run among the hills.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i tana whakapumautanga i nga rangi i runga; i te tototanga o nga puna o te rire
when he established the clouds above: when he strengthened the fountains of the deep:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na ka whakawa a aperahama i a apimereke mo tetahi puna wai i murua e nga tangata a apimereke
and abraham reproved abimelech because of a well of water, which abimelech's servants had violently taken away.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na ka mea ia i nga kamera kia tuturi ki te taha o te puna wai i waho o te pa i te ahiahi, i te wa e puta mai ai nga wahine ki te utu wai
and he made his camels to kneel down without the city by a well of water at the time of the evening, even the time that women go out to draw water.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a ka kitea ia e te anahera a te atua i tetahi puna wai i te koraha, i te puna i te huarahi ki huru
and the angel of the lord found her by a fountain of water in the wilderness, by the fountain in the way to shur.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko te reme hoki i waenganui o te torona hei hepara mo ratou, a mana ratou e arahi ki nga puna wai o te ora: a ma te atua e muru atu nga roimata katoa i o ratou kanohi
for the lamb which is in the midst of the throne shall feed them, and shall lead them unto living fountains of waters: and god shall wipe away all tears from their eyes.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na ka tae ratou ki erimi, kotahi tekau ma rua nei nga puna wai i reira, me nga nikau e whitu tekau; a ka noho ratou ki reira, ki te taha o nga wai
and they came to elim, where were twelve wells of water, and threescore and ten palm trees: and they encamped there by the waters.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ka whakatakoto whakaaro ki ana rangatira, ki ana marohirohi, kia purua nga wai o nga puna i waho o te pa; a ko ratou ona hoa mahi
he took counsel with his princes and his mighty men to stop the waters of the fountains which were without the city: and they did help him.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na te mea e kawe ana a ihowa, tou atua, i a koe ki te whenua pai, ki te whenua o nga awa wai, o nga puna, o nga wai hohonu, e pupu mai ana i nga raorao, i nga maunga
for the lord thy god bringeth thee into a good land, a land of brooks of water, of fountains and depths that spring out of valleys and hills;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na, tenei ahau te tu nei i te taha o te puna wai; a ko te kotiro e puta mai ki te utu, a ka mea ahau ki a ia, homai he wahi wai moku i tau oko kia inu ahau
behold, i stand by the well of water; and it shall come to pass, that when the virgin cometh forth to draw water, and i say to her, give me, i pray thee, a little water of thy pitcher to drink;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na ka mea a ahapa ki a oparia, haere puta noa i te whenua ki nga puna wai katoa; ki nga awa katoa; tera pea ka kitea e tatou tetahi tarutaru e ora ai nga hoiho me nga muera; kei poto katoa a tatou kararehe
and ahab said unto obadiah, go into the land, unto all fountains of water, and unto all brooks: peradventure we may find grass to save the horses and mules alive, that we lose not all the beasts.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na ka tonoa mai e te kingi o ahiria a rapahake i rakihi ki a kingi hetekia, ki hiruharama; he nui te ope. na tu ana ia ki te awakeri o to runga puna wai, ki te ara i te mara o te kaihoroi kakahu
and the king of assyria sent rabshakeh from lachish to jerusalem unto king hezekiah with a great army. and he stood by the conduit of the upper pool in the highway of the fuller's field.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e ihowa, e ta iharaira e tumanako nei, ka whakama te hunga katoa e whakarere ana i a koe; ka tuhituhia ki te whenua te hunga e kotiti ana i ahau, mo ratou i whakarere i a ihowa, i te puna wai ora
o lord, the hope of israel, all that forsake thee shall be ashamed, and they that depart from me shall be written in the earth, because they have forsaken the lord, the fountain of living waters.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na, i tona kitenga i te whakakai me nga poroporo i nga ringa o tona tuahine, a ka rongo hoki ki nga kupu a ripeka, a tona tuahine, i mea ra, i penei nga korero a taua tangata ki ahau; ka haere ia ki taua tangata; na, i te taha ia o nga kamera, i te puna wai e tu ana
and it came to pass, when he saw the earring and bracelets upon his sister's hands, and when he heard the words of rebekah his sister, saying, thus spake the man unto me; that he came unto the man; and, behold, he stood by the camels at the well.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: