Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
a ka tomo ia, a tika ana ra waenganui o heriko
and jesus entered and passed through jericho.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tena ko te tangata e tomo ana ra te kuwaha, ko te hepara ia o nga hipi
but he that entereth in by the door is the shepherd of the sheep.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ka peka ke nga tira e haere ana ra reira; riro ana ki te kore, a ngaro iho
the paths of their way are turned aside; they go to nothing, and perish.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ano te pai, te ahua reka e, te nohonga o nga teina o nga tuakana. ko tahi ana ra i runga i te ara pai
how good, how sweet
Última atualização: 2020-03-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na ka hapainga e ratou i reira, a haere ana ra waenganui o kariri; kihai hoki ia i pai kia rangona e tetahi
and they departed thence, and passed through galilee; and he would not that any man should know it.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e tomo ma te kuwaha whaiti: he wharahi hoki te kuwaha, he whanui te ara, e tika ana ki te ngaromanga, a he tokomaha e haere ana ra reira
enter ye in at the strait gate: for wide is the gate, and broad is the way, that leadeth to destruction, and many there be which go in thereat:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e matau ana ra tatou, e kore te atua e whakarongo ki nga tangata hara: tena ki te mea he tangata karakia tetahi ki te atua, he mea i tana e pai ai, ka whakarongo ia ki a ia
now we know that god heareth not sinners: but if any man be a worshipper of god, and doeth his will, him he heareth.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
rite tonu taku e aroha nei ki te anaterope, ki te kuao hata ranei: tenei ia te tu mai nei i muri o to matou taiepa, e matakitaki mai ana i nga matapihi, e whakaata mai ana ra roto i te mea ripekapeka
my beloved is like a roe or a young hart: behold, he standeth behind our wall, he looketh forth at the windows, shewing himself through the lattice.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
otiia i whakakeke te whare o iharaira ki ahau i te koraha; kihai ratou i haere i runga i aku tikanga, paopao ana ratou ki aku whakaritenga e ora ai te tangata ki te mahia e ia; whakapokea rawatia ana e ratou aku hapati: katahi ahau ka mea kia ri ngihia toku weriweri ki a ratou i te koraha, kia moti ra ano ratou
but the house of israel rebelled against me in the wilderness: they walked not in my statutes, and they despised my judgments, which if a man do, he shall even live in them; and my sabbaths they greatly polluted: then i said, i would pour out my fury upon them in the wilderness, to consume them.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kotahi tonu hoki te haora a moti rawa iho taua taonga nui. na ko nga rangatira kaipuke katoa, ko te hunga katoa e rere ana ra te kaipuke ki ia wahi, ko nga kaiwhakatere kaipuke, me te hunga katoa ano kei te moana a ratou mahi, tu mai ana ratou i tawhiti
for in one hour so great riches is come to nought. and every shipmaster, and all the company in ships, and sailors, and as many as trade by sea, stood afar off,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.