Você procurou por: parihi (Maori - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Maori

English

Informações

Maori

parihi

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Maori

Inglês

Informações

Maori

no nga parihi hoki te hunga i tonoa mai ra

Inglês

and they which were sent were of the pharisees.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na ka whakahokia ta ratou e nga parihi, kua tinihangatia ano hoki koutou

Inglês

then answered them the pharisees, are ye also deceived?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a, i nga parihi e noho huihui ana, ka ui a ihu ki a ratou

Inglês

while the pharisees were gathered together, jesus asked them,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ka mea, kei te nohoanga o mohi nga karaipi ratou ko nga parihi e noho ana

Inglês

saying, the scribes and the pharisees sit in moses' seat:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na ka haere ki a ihu etahi karaipi me etahi parihi no hiruharama, ka mea

Inglês

then came to jesus scribes and pharisees, which were of jerusalem, saying,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na he tangata tera no nga parihi, ko nikorima tona ingoa, he rangatira no nga hurai

Inglês

there was a man of the pharisees, named nicodemus, a ruler of the jews:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

me i reira ka haere nga parihi, ka runanga ki te pehea e mau ai tetahi kupu ana

Inglês

then went the pharisees, and took counsel how they might entangle him in his talk.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na ka mea nga parihi ki a ia, ko koe ano tou kaiwhakaatu; ehara tau i te whakaatu pono

Inglês

the pharisees therefore said unto him, thou bearest record of thyself; thy record is not true.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ko etahi o ratou i haere ki nga parihi, i korero ki a ratou i nga mea i mahia e ihu

Inglês

but some of them went their ways to the pharisees, and told them what things jesus had done.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na ka mea nga parihi ki a ia, na, he aha ratou ka mahi ai i te mea e kore e tika i te hapati

Inglês

and the pharisees said unto him, behold, why do they on the sabbath day that which is not lawful?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a, no tana korerotanga i tenei, ka tohetohe nga parihi ratou ko nga haruki: ka wahirua hoki te huihui

Inglês

and when he had so said, there arose a dissension between the pharisees and the sadducees: and the multitude was divided.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na, i te aonga ake, i te ra i muri i te takanga hakari, ka haere nga tohunga nui me nga parihi ki a pirato

Inglês

now the next day, that followed the day of the preparation, the chief priests and pharisees came together unto pilate,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

katahi ka arahina mai ki a ia e nga karaipi ratou ko nga parihi tetahi wahine i hopukia e puremu ana; a whakaturia ana ki waenganui

Inglês

and the scribes and pharisees brought unto him a woman taken in adultery; and when they had set her in the midst,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na ka haere mai nga parihi, ka ui ki a ia, he mea tika ranei kia whakarere te tangata i tana wahine? he whakamatautau hoki mona

Inglês

and the pharisees came to him, and asked him, is it lawful for a man to put away his wife? tempting him.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na kua takoto te tikanga a nga tohunga nui ratou ko nga parihi, ki te matau tetahi tangata ki te wahi e noho ai ia, me whakaatu, kia hopukia ai ia e ratou

Inglês

now both the chief priests and the pharisees had given a commandment, that, if any man knew where he were, he should shew it, that they might take him.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na ka anga ka whakaaroaro nga karaipi me nga parihi, ka mea, ko wai tenei nana nga kupu kohukohu? ko wai hei muru hara? ko te atua anake

Inglês

and the scribes and the pharisees began to reason, saying, who is this which speaketh blasphemies? who can forgive sins, but god alone?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

mohio tonu ratou ki ahau o mua iho, me i pai ratou ki te whakaatu; ko taku mahi, i whai i ta te titorehanga pakeke rawa o to tatou karakia, i ta te parihi

Inglês

which knew me from the beginning, if they would testify, that after the most straitest sect of our religion i lived a pharisee.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a, i te uinga a nga parihi ki a ia, ko a hea puta mai ai te rangatiratanga o te atua, ka whakahoki ia ki a ratou, ka mea, e kore e kitea te putanga mai o te rangatiratanga o te atua

Inglês

and when he was demanded of the pharisees, when the kingdom of god should come, he answered them and said, the kingdom of god cometh not with observation:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ka mea te ariki ki a ia, tenei koutou, e nga parihi, te horoi nei i waho o te kapu, o te rihi; ko roto ia o koutou e ki ana i te pahua, i te kino

Inglês

and the lord said unto him, now do ye pharisees make clean the outside of the cup and the platter; but your inward part is full of ravening and wickedness.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na kei te huihui ano tera nga mano, tona tini, no ka takatakahi i a ratou ano, a ka anga ia ka korero i te tuatahi tonu ki ana akonga, ka mea, kia tupato i te rewena o nga parihi, ara i te tinihanga

Inglês

in the mean time, when there were gathered together an innumerable multitude of people, insomuch that they trode one upon another, he began to say unto his disciples first of all, beware ye of the leaven of the pharisees, which is hypocrisy.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,776,150,383 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK