A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
pera ke a
so strange
Última atualização: 2020-05-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kua kai ke a hone i aku kai
hone has in fact eaten my food
Última atualização: 2024-06-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na kua tahuri ke a iharaira i te whare o rawiri a taea noatia tenei ra
so israel rebelled against the house of david unto this day.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
he mea whakarihariha ki a ihowa nga taimaha rere ke; a e kore hoki te pauna tinihanga e pai
divers weights are an abomination unto the lord; and a false balance is not good.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ka mohiotia ano te matauranga e nga wairua kotiti ke, a ka ako te hunga amuamu ki te kupu mohio
they also that erred in spirit shall come to understanding, and they that murmured shall learn doctrine.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kua keria e ahau, kua inumia ano nga wai ke, a ka maroke i te kapu o toku waewae nga awa katoa o ihipa
i have digged and drunk strange waters, and with the sole of my feet have i dried up all the rivers of besieged places.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
he teka ranei he iti rawa nei te takiwa, a ka puta ke a repanona hei mara whai hua, a ka kiia te mara whai hua hei ngahere
is it not yet a very little while, and lebanon shall be turned into a fruitful field, and the fruitful field shall be esteemed as a forest?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a haere ana ratou, mahi ana ki nga atua ke, a koropiko ana ki a ratou, a ehara nei i a ia i hoatu ki a ratou
for they went and served other gods, and worshipped them, gods whom they knew not, and whom he had not given unto them:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko au tama me au tamahine ka hoatu ki te iwi ke, a ka matawaia ou kanohi i te tirohanga ki a ratou, a pau noa te ra: kahore hoki he kaha i tou ringa
thy sons and thy daughters shall be given unto another people, and thine eyes shall look, and fail with longing for them all the day long: and there shall be no might in thine hand.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na kua pa nei enei mea katoa ki a matou mo a matou mahi he, mo te nui o to matou poka ke, a i te mea he iti iho i o matou he au whiu, e to matou atua, a homai ana e koe tenei wahi whakaoranga
and after all that is come upon us for our evil deeds, and for our great trespass, seeing that thou our god hast punished us less than our iniquities deserve, and hast given us such deliverance as this;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kua nui hoki o matou poka ke i tou aroaro, e whakaatu ana hoki o matou hara i to matou he; kei a matou nei hoki o matou poka ke, a ko o matou kino, e mohiotia ana era e matou
for our transgressions are multiplied before thee, and our sins testify against us: for our transgressions are with us; and as for our iniquities, we know them;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
heoi ka haere mai a hamana. na ka mea te kingi ke a ia, ko te aha kia meatia ki ta te kingi tangata e pai ai kia whakahonoretia? na ko te meatanga ake a hamana i roto i tona ngakau, ko wai atu i ahau ta te kingi e pai ai kia whakahonoretia
so haman came in. and the king said unto him, what shall be done unto the man whom the king delighteth to honour? now haman thought in his heart, to whom would the king delight to do honour more than to myself?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mo reira ka hoatu e ahau a ratou wahine ma te tangata ke, a ratou mara ki nga tangata mona te wahi; ko ratou katoa, i te iti ki te rahi, kei te apo mea ma ratou; ko te poropiti, ko te tohunga, ko ratou katoa, kei te mahi teka
therefore will i give their wives unto others, and their fields to them that shall inherit them: for every one from the least even unto the greatest is given to covetousness, from the prophet even unto the priest every one dealeth falsely.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: