Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
piki mai
Última atualização: 2024-01-15
Frequência de uso: 3
Qualidade:
nau mai ki
welcome to
Última atualização: 2022-03-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nau mai ki te
welcome baby
Última atualização: 2023-11-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
korerotia mai ki ahau
tell me what to sa
Última atualização: 2022-09-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
haere mai ki te waka
go to the car
Última atualização: 2023-09-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
nau mai, tauti mai, ki
welcome, come, please
Última atualização: 2021-06-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
haere mai ki te korero
come and speak my friend
Última atualização: 2023-02-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nau mai, haere mai, piki mai
welcome to this meeting
Última atualização: 2021-05-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
haere mai/nau mai/piki mai
welcome
Última atualização: 2013-04-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nau mai, haere mai, piki mai kake mai
discussions
Última atualização: 2023-11-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
karanga mai ki ahau karanga mai ki ahau
let me sleep
Última atualização: 2021-06-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kaore taku niece i haere mai ki te piki
my son did not come to the picnic
Última atualização: 2024-04-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i whanau a michael king i te tekau ma rima o hakihea ki poneke, aotearoa.
michael king was born on 15 december 1945 in wellington, new zealand.
Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nau mai, haere mai, piki mai kake mai i te ao marama
welcome, come, ascend, ascend
Última atualização: 2021-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko mohi anake hoki e whakatata mai ki a ihowa: ko ratou ia, kaua ratou e whakatata mai; me te iwi hoki, kaua ratou e piki tahi ake me ia
and moses alone shall come near the lord: but they shall not come nigh; neither shall the people go up with him.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
apopo ka haere ki raro ki te tu i a ratou: nana, kei te piki mai ratou i te pikitanga i titi; a ka kite koutou i a ratou i te pito o te awaawa, i te ritenga o te koraha o ieruere
to morrow go ye down against them: behold, they come up by the cliff of ziz; and ye shall find them at the end of the brook, before the wilderness of jeruel.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e whakaatu ana te mahere mahere whenua i te huarahi i kawea e ngāti toa i te tonga ki te tai kapiti me te rohe o poneke i te 1820. ko te waahanga tuatahi o te haerenga, ki taranaki, i kiia ko te heke tahutahuahi (ko te heke o te rama ahi). ko te waahanga tuarua, mai i taranaki ki poneke, ka kiia ko te heke tātaramoa (te heke o te ngahere raakau). ko te haerenga katoa i kiia ko te heke mai i raro (ko te heke mai i te raki).
this map shows the route taken by ngāti toa in their journey south to the kapiti coast and the wellington region in the 1820s. the first part of the journey, to taranaki, was called te heke tahutahuahi (the fire lighting migration). the second part, from taranaki to wellington, was called te heke tātaramoa (the bramble bush migration). the entire journey was called te heke mai i raro (the migration from the north).
Última atualização: 2019-11-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: