Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
no te pamu
from where
Última atualização: 2023-01-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
no te kaha ahau
i'm from te kaha
Última atualização: 2021-02-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
no te whare ahau
by my age
Última atualização: 2022-04-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vahine no te moana
the gods cry
Última atualização: 2021-07-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
no te iwi o hura, ko karepe tama a iepune
of the tribe of judah, caleb the son of jephunneh.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hei pakiaka iho no te ha
glory to god
Última atualização: 2021-11-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
so akeake anoano kei te hura
a night, sleep
Última atualização: 2022-05-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
inangaro ua rai iakoe no te po
i miss you
Última atualização: 2022-09-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
no te whakamoemiti me manaakitia e te atua
thank you and god bless you
Última atualização: 2020-04-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
no zealand, no te weera ōku tīpuna
my ancestors are from england and hungary
Última atualização: 2023-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko taku iwi no te kaiako me te maniapoto
my people are from tuhoe and maniapoto
Última atualização: 2021-08-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
no te ariki hoki te whenua me ona tini mea
for the earth is the lord's, and the fulness thereof.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
no te iwi o pineamine, ko parati tama a rapu
of the tribe of benjamin, palti the son of raphu.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
no te kāwanatanga ahau, kei konei ahau ki te āwhina
i am from the government and i am here to help
Última atualização: 2022-09-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
he uri ahau no te waiariki me ngati korora, pataua
pataua is my home
Última atualização: 2021-07-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a ko koutou no te karaiti, ko te karaiti no te atua
and ye are christ's; and christ is god's.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na no te tekau ma waru o nga tau o kingi ieropoama tama a nepata i kingi ai a apiama ki a hura
now in the eighteenth year of king jeroboam the son of nebat reigned abijam over judah.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
no te rua o nga tau o peka tama a remaria kingi o iharaira i kingi ai a iotama tama a utia kingi o hura
in the second year of pekah the son of remaliah king of israel began jotham the son of uzziah king of judah to reign.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
no te rua o nga tau o ioaha tama a iehoahata kingi o iharaira i kingi ai a amatia tama a ioaha kingi o hura
in the second year of joash son of jehoahaz king of israel reigned amaziah the son of joash king of judah.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na, no te toru o nga tau o aha kingi o hura i patua ai ia e paaha, a ko ia te kingi i muri i a ia
even in the third year of asa king of judah did baasha slay him, and reigned in his stead.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: