Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
hauwhā ki te whitu karaka
ten minutes from four o'clock
Última atualização: 2022-05-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i te whitu karaka
at seven o'clock in the morning
Última atualização: 2023-06-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hauwhā ko te whitu karaka
a quarter to twelve o'clock
Última atualização: 2022-05-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
rua tekau o poutu te rangi mo te mahi ki te urupa nau mai haere mai whanau
rua tekau o poutu te rangi mo te mahi ki te urupa nau mai haere mai whanau
Última atualização: 2021-02-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na me hanga nga papa mo te tapenakara, kia rua tekau nga papa mo te taha ki te tonga whaka te tonga
and thou shalt make the boards for the tabernacle, twenty boards on the south side southward.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i hanga ano e ia nga papa mo te tapenakara: e rua tekau nga papa mo te taha ki te tonga whaka te tonga
and he made boards for the tabernacle; twenty boards for the south side southward:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na ka huihuia ki te kingi nga tangata katoa o iharaira, ki te hakari, i te whitu o nga marama
wherefore all the men of israel assembled themselves unto the king in the feast which was in the seventh month.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i haere ia ki te whakairo i enei kotiro mo nga tau e rua tekau e whai ake nei
who did you go to?
Última atualização: 2021-11-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na roha tonu nga parirau o enei kerupima, e rua tekau whatianga. tu ana o raua waewae ki runga; ko o raua kanohi i anga ki te whare
the wings of these cherubims spread themselves forth twenty cubits: and they stood on their feet, and their faces were inward.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e ai ki te purongo, rua tekau ma whitu nga ra i mua i te wehenga o te takirirangi no gaza, he roopu pirihimana israeli i uru atu ki te asqa mosque i hiruharama
according to the report, twenty -seven days before the gaza strip, a roomy israeli police entered the asqa mosque in jerusalem.
Última atualização: 2021-06-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a i te whitu o nga ra ka haere atu etahi o te iwi ki te kohikohi, a kihai i kitea
and it came to pass, that there went out some of the people on the seventh day for to gather, and they found none.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a takoto ana nga kaumatua e rua tekau ma wha me nga mea ora e wha, koropiko ana ki te atua e noho ana i runga i te torona, mea ana, amine; areruia
and the four and twenty elders and the four beasts fell down and worshipped god that sat on the throne, saying, amen; alleluia.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e rua tekau ma rima nga tau o iehoiakimi i tona kingitanga, a kotahi tekau ma tahi nga tau i kingi ai ia ki hiruharama; he kino ano hoki tana mahi ki te titiro a ihowa, a tona atua
jehoiakim was twenty and five years old when he began to reign, and he reigned eleven years in jerusalem: and he did that which was evil in the sight of the lord his god.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a me horoi o koutou kakahu i te whitu o nga ra, a ka kore o koutou poke, a hei muri iho ka tomo ki te puni
and ye shall wash your clothes on the seventh day, and ye shall be clean, and afterward ye shall come into the camp.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a, ko aua tangata i taua o nga tama a iharaira, i nga whare o o ratou matua, nga mea e rua tekau, he maha atu ranei o ratou tau i roto i a iharaira i kaha ki te haere ki te whawhai
so were all those that were numbered of the children of israel, by the house of their fathers, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war in israel;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na ka puta nga tama a pineamine i roto i kipea, a pirau rawa i a ratou ki te whenua i taua ra e rua tekau ma rua mano o nga tangata o iharaira
and the children of benjamin came forth out of gibeah, and destroyed down to the ground of the israelites that day twenty and two thousand men.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na, i te takanga mai o te whitu o nga marama, a i nga pa nga tama a iharaira, me te mea he tangata kotahi te iwi ki te huihui ki hiruharama
and when the seventh month was come, and the children of israel were in the cities, the people gathered themselves together as one man to jerusalem.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
no nga tama a rana, i o ratou toronga, i o ratou hapu, i nga whare o o ratou matua, tatau rawa nga ingoa o nga mea e rua tekau, he maha atu ranei o ratou tau, o nga mea katoa i kaha ki te haere ki te whawhai
of the children of dan, by their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
no nga tama a hepurona, i o ratou toronga, i o ratou hapu, i nga whare o o ratou matua, tatau rawa nga ingoa o nga mea e rua tekau, he maha atu ranei o ratou tau, o nga mea katoa i kaha ki te haere ki te whawhai
of the children of zebulun, by their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
me nga pa mo te taha ki te raki, kotahi rau whatianga, e rua tekau nga pou, e rua tekau hoki nga turanga parahi: he hiriwa nga matau o nga pou me nga awhi
and for the north side the hangings were an hundred cubits, their pillars were twenty, and their sockets of brass twenty; the hooks of the pillars and their fillets of silver.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: