Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
matanga hapori me nga takahanga
community events specialist
Última atualização: 2022-06-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ngā hiahia tino pai mō te takahanga pō nei
best wishes for tonights event
Última atualização: 2023-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i whakanuia e koe oku takahanga i raro i ahau, te paheke oku waewae
thou hast enlarged my steps under me; so that my feet did not slip.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i whakanuia e koe oku takahanga i raro i ahau; te paheke oku waewae
thou hast enlarged my steps under me, that my feet did not slip.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i muri nei he tatari tana kia waiho ra ano ona hoariri hei takahanga mo ona waewae
from henceforth expecting till his enemies be made his footstool.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ka whakakikitia nga takahanga o tona kaha, ka kokiritia iho ano ia ki raro e tona whakaaro ake
the steps of his strength shall be straitened, and his own counsel shall cast him down.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
takahia iho e te waewae, e nga waewae o nga rawakore, e nga takahanga o nga ware
the foot shall tread it down, even the feet of the poor, and the steps of the needy.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko ahau ia, wahi iti kua tapepa oku waewae: me i kotahi kua paheke oku takahanga
but as for me, my feet were almost gone; my steps had well nigh slipped.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ka haere koe, e kore ou takahanga e whakakikitia mai; ki te rere koe, e kore koe e tutuki
when thou goest, thy steps shall not be straitened; and when thou runnest, thou shalt not stumble.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
karapitia iho e koe oku waewae ki te rakau, he mea tohu nau oku ara katoa, a he mea tuhi nau oku takahanga waewae tawhio noa
thou puttest my feet also in the stocks, and lookest narrowly unto all my paths; thou settest a print upon the heels of my feet.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na akina iho ana tana toronaihi e te anahera ki te whenua, tapahia ana e ia te waina o te whenua, panga ana e ia, ki te takahanga nui o te riri o te atua
and the angel thrust in his sickle into the earth, and gathered the vine of the earth, and cast it into the great winepress of the wrath of god.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ki te kore koe e mohio, e te mea ataahua rawa o nga wahine, haere atu i runga i nga takahanga o nga hipi, ka whangai i au kuao koati i te taha o nga nohoanga o nga hepara
if thou know not, o thou fairest among women, go thy way forth by the footsteps of the flock, and feed thy kids beside the shepherds' tents.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kua whakatakotoria e ratou he kupenga mo oku takahanga, kua piko toku wairua: kua keria e ratou he poka ki toku aroaro, a taka iho ko ratou ano ki roto. (hera
they have prepared a net for my steps; my soul is bowed down: they have digged a pit before me, into the midst whereof they are fallen themselves. selah.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kua kore noa iho i te ariki oku marohirohi katoa i roto i ahau; kua karangatia e ia he huihui ki ahau hei wawahi i aku taitama: kua takatakahia e te ariki te tamahine wahine a hura, ano he takahanga waina
the lord hath trodden under foot all my mighty men in the midst of me: he hath called an assembly against me to crush my young men: the lord hath trodden the virgin, the daughter of judah, as in a winepress.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ka whakataka hoki ta koutou kawenata ki te mate; e kore ano e tu ta koutou i whakarite ai ki te reinga; ko te whiu i rite nei ki te waipuke, ki te tika atu i waenga, ka waiho koutou hei takahanga mana
and your covenant with death shall be disannulled, and your agreement with hell shall not stand; when the overflowing scourge shall pass through, then ye shall be trodden down by it.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
whakarongo ki tetahi atu kupu whakarite: tera tetahi rangatira whare i whakato i te mara waina, a taiepatia ana a taka noa, keria ana e ia te takahanga waina i roto, hanga ana tetahi whare tiketike, tukua ana e ia ki nga kaimahi, a haere ana ia ki tawhiti
hear another parable: there was a certain householder, which planted a vineyard, and hedged it round about, and digged a winepress in it, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went into a far country:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: