Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ko etahi i tawai, i mea, e ki ana ratou i te waina hou
others mocking said, these men are full of new wine.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
parea atu i ahau te tawai me te whakahawea: kua mau hoki ahau ki au whakaaturanga
remove from me reproach and contempt; for i have kept thy testimonies.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
he pono he hunga tawai enei kei ahau, a kei roto tonu toku kanohi i a ratou whakakarangitanga
are there not mockers with me? and doth not mine eye continue in their provocation?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ko wai te tangata e rite ki a hopa, me te mea he wai te tawai e inumia ana e ia
what man is like job, who drinketh up scorning like water?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i pena ano te tawai a nga tohunga nui, ratou ko nga karaipi, ko nga kaumatua, i mea
likewise also the chief priests mocking him, with the scribes and elders, said,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
me hoatu e ia tona paparinga ki te tangata e papaki ana i a ia: kia ki tonu ia i te tawai
he giveth his cheek to him that smiteth him: he is filled full with reproach.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kia mahara ki tenei, kua tawai te hoariri, e ihowa: kua kohukohu te hunga poauau ki tou ingoa
remember this, that the enemy hath reproached, o lord, and that the foolish people have blasphemed thy name.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
maharatia, e te ariki, te tawai ki au pononga; e mau nei ki toku uma te tawai a nga iwi nunui katoa
remember, lord, the reproach of thy servants; how i do bear in my bosom the reproach of all the mighty people;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
takiwhitutia atu te utu e hoatu e koe ki nga uma o o matou hoa mo ta ratou tawai, e tawai nei ratou ki a koe, e te ariki
and render unto our neighbours sevenfold into their bosom their reproach, wherewith they have reproached thee, o lord.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i utua ai ia, kia wehi ai ahau, kia mahi pera a ka hara; kia whai mea ai ratou hei whakaingoa kino, hei tawai ma ratou ki ahau
therefore was he hired, that i should be afraid, and do so, and sin, and that they might have matter for an evil report, that they might reproach me.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
waihoki ko nga tohunga nui ka tawai i a ia, ratou ko nga karaipi, ka mea, ko era atu i whakaorangia e ia, te taea e ia te whakaora a ia ake ano
likewise also the chief priests mocking said among themselves with the scribes, he saved others; himself he cannot save.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kihai hoki a te karaiti i whai ki tana ake i ahuareka ai; engari i rite ki te mea kua oti te tuhituhi, ko nga tawainga a te hunga e tawai ana i a koe kua tau ki ahau
for even christ pleased not himself; but, as it is written, the reproaches of them that reproached thee fell on me.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ki te hapa tetahi o koutou i te matauranga, me inoi ia ki te atua, e homai nui nei ki te katoa, kahore hoki ana tawai mai; a ka homai ki a ia
if any of you lack wisdom, let him ask of god, that giveth to all men liberally, and upbraideth not; and it shall be given him.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ko te hunga e haereere ana i reira ka tawai ki a ia, ka ruru i o ratou matenga, ka mea, ha, ko koe ka whakahoro nei i te whare tapu, ka hanga nei ano i nga ra e toru
and they that passed by railed on him, wagging their heads, and saying, ah, thou that destroyest the temple, and buildest it in three days,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ka unga mai e ia he kaiwhakaora moku i te rangi, ina tawai te tangata e mea ana kia horomia ahau; (hera.) ka unga mai e te atua tana mahi tohu me tona pono
he shall send from heaven, and save from the reproach of him that would swallow me up. selah. god shall send forth his mercy and his truth.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
maru noa toku ngakau i te tawai; a ki tonu ahau i te pouri: i titiro ahau ki tetahi hei aroha mai, a kore ake; ki etahi hei whakamarie, a kihai i kitea
reproach hath broken my heart; and i am full of heaviness: and i looked for some to take pity, but there was none; and for comforters, but i found none.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ko koe hoki, e te tama a te tangata, poropiti atu, mea atu, ko te kupu tenei a te ariki, a ihowa mo nga tama a amona, mo ta ratou tawai; mea atu ano, ko te hoari, ko te hoari, kua oti te unu: oro rawa mo te patu, kia kai ai, koia i uira ai
and thou, son of man, prophesy and say, thus saith the lord god concerning the ammonites, and concerning their reproach; even say thou, the sword, the sword is drawn: for the slaughter it is furbished, to consume because of the glittering:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: