Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
te hau
te hau
Última atualização: 2021-06-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kua pau te hau
the sun has se
Última atualização: 2021-08-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mo te hau kainga
village gas
Última atualização: 2021-12-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kei te hau te rā.
the sun is blowing.
Última atualização: 2021-11-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kei te pupuhi te hau
it is warm
Última atualização: 2022-07-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko te hau e tangitangi ana
is the wind
Última atualização: 2024-06-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
he aha te hau e wawara mai
what is wind
Última atualização: 2024-09-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ano ka eke raua ki te kaipuke, mutu pu te hau
and when they were come into the ship, the wind ceased.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
huna ana ratou e te ha o te atua, moti iho ratou i te hau o tona riri
by the blast of god they perish, and by the breath of his nostrils are they consumed.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na, i te tata tonu o tetahi ki tetahi, e kore te hau e puta i waenga
one is so near to another, that no air can come between them.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
te hau motika, te hoko kai, kaupapa aa iwi, kapa haka, medical, fun,
gas for car, food shopping, kaupapa aa iwi, kapa haka
Última atualização: 2022-06-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e kore e pera nga tangata kino; engari ka rite ki te papapa e aia ana e te hau
the ungodly are not so: but are like the chaff which the wind driveth away.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na, tera te kaipuke te akina ra e te ngaru i waenga moana: i he hoki te hau
but the ship was now in the midst of the sea, tossed with waves: for the wind was contrary.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
te hau motika, te hoko kai, kaupapa aa iwi, kapa haka, rongoa, ngahau, other
gas for car, food shopping, kaupapa aa iwi, kapa haka, medical, fun
Última atualização: 2022-06-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko te tangata e mea ana ki te pehi i a ia, e mea ana ki te pehi i te hau, a ka tutaki tona ringa matau ki te hinu
whosoever hideth her hideth the wind, and the ointment of his right hand, which bewrayeth itself.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na ka mataku whakaharahara ratou, ka mea tetahi ki tetahi, ko wai tenei, ina ka rongo rawa te hau me te moana ki a ia
and they feared exceedingly, and said one to another, what manner of man is this, that even the wind and the sea obey him?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na inaianei e kore nga tangata e kite ana i te marama e wheriko mai nei i te rangi: otiia ka tika atu te hau, ka whakawateatia ratou
and now men see not the bright light which is in the clouds: but the wind passeth, and cleanseth them.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na te hau hoki o tou ihu i haupu ai nga wai; i tu ake nga roma, ano he puranga, a whakatotoka ana te rire i te takere o te moana
and with the blast of thy nostrils the waters were gathered together, the floods stood upright as an heap, and the depths were congealed in the heart of the sea.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kei te kaka te hau o te pupuhi ahi; kua pau te mata i te ahi, maumau whakarewa noa te kaitahi para: kahore nei hoki te hunga kino kia unuhia atu
the bellows are burned, the lead is consumed of the fire; the founder melteth in vain: for the wicked are not plucked away.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a he he ngau kino ano hoki tenei, ara ko tona haerenga atu ka rite i nga mea katoa ki tona haerenga mai: he aha oti te pai ki a ia? ko tana i mahi ai ma te hau
and this also is a sore evil, that in all points as he came, so shall he go: and what profit hath he that hath laboured for the wind?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: